Онлайн книга «Второе дыхание»
|
В километре от особняка начинались земли герцогства де Гранд. Посему решили совместить приятное с полезным и с пристрастием изучить унаследованные угодья. — Обратите внимание на поля, — леди де Вальтар велела кучеру остановиться и вывела нас на дорогу, как наседка неразумных цыплят. — Все мы в большей или меньшей степени являемся носителями дара земли. Поэтому спокойно запускаем диагностику и изучаем почву. Потом вспоминаем вчерашнюю лекцию и озвучиваем выводы. Приступайте. — Слишком истощенная, — огляделась задумчиво. — Такое ощущение, что из года в год на каждом клочке сажают одни и те же культуры. — Вы правы, — кивнула юная подопечная. — Надо срочно найти старосту и объяснить, что их подход в корне неверен и приводит к стремительному снижению урожайности. — Можно парой-тройкой сильных заклинаний подправить плодородный верхний слой, — нахмурилась молодая вдова. — Всего-то двадцать сантиметров в глубину. — И несколько километров в длину. Мы вчетвером выдохнемся, а людей уму разуму не научим. Выдвигаемся в деревню, — скомандовала наставница. Минут через десять въехали на центральную улицу и резко затормозили. — Помогите! — из-за угла выскочила юркая рыжеволосая девочка лет шести и кинулась наперерез. — Спасите! — Ах ты, паршивка неблагодарная, — взвыла дородная тетка и, размахивая грязным полотенцем, понеслась следом. — Приютили на свою голову. — И ограбили, — заверещала огненная бестия и запрыгнула к кучеру на козлы. — Всю одежду отобрали и деньги отняли. Заставляете ходить в обносках. — А ну слезай! Нечего всяким ублюдкам по барским каретам скакать. — Неправда! У меня папа есть, — надрывно всхлипнула малютка. — Заделал тебя и бросил. На кой ты ему сдалась, — разбушевалась обидчица. — Врете! Он меня любит. — Ха! Аристократишка твоей дурной матерью попользовался и выкинул помирать. Да таких принцесс, как ты, в каждом поселке по десятку. — Разве можно говорить подобное ни в чем не повинному ребенку? — рявкнула возмущенно и выбралась из кареты. — Вы езжайте, госпожа, — нехотя поклонилась товарка. — Извиняйте, что задержали. Мы уж тут сами разберемся. По-свойски. — Не рекомендую разговаривать со мной в подобном тоне. Полномочий маловато, — высоко вскинула подбородок и одарила нахалку ледяным взглядом. — Где живет глава? — Я его жена. Вы как раз у нашего дома остановились. Пожалуйте в гости, — тон тут же поменялся с дерзкого на подхалимский. — Дамы, прошу воспользоваться предложенным гостеприимством и побеседовать с хозяином. Мне необходимо переговорить с малышкой. Чуть позже присоединюсь. Подруги согласно кивнули и выбрались из экипажа. — Как тебя зовут, егоза? — спросила с улыбкой. — Диана де Фиррель. Подала ей руку и прошептала на ушко: — А я герцогиня Энни де Гранд. Перебирайся внутрь. Там тепло. Думаю, нам нужно многое обсудить. Через пятнадцать минут пришла к выводу, что либо я обзаведусь второй воспитанницей, либо магически одаренную девочку превратят в рабыню и загубят. Она жила с матерью. Отец навещал время от времени. Но полгода назад визиты прекратились. Родительница скончалась в начале зимы и ребенка сплавили родной тетке, которая данному обстоятельству совершенно не рада. Когда мы вошли в дом, Виолетта заканчивала писать рекомендации по смене сельскохозяйственных культур на полях. |