Онлайн книга «Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!»
|
Пока готовила, напробовалась и уже решила, что обедать не буду, но тут в кухню вплыла Корди. — О, милая леди, какие ароматы, — восхитилась метла. — Будь я человеком — съела бы все, что издает такой чудесный запах. — Будем надеятся, что твой хозяин того же мнения, — улыбнувшись, сказала я. — Кстати, о хозяине, — слегка замялась Корделия. — Он просил, чтобы вы, милая леди, накрыли ему обед в кабинете на первом этаже. — Что? — не поняла я. — Это уже слишком. Мало того, что он из меня повара сделал, так еще и в служанки записал. — К сожалению просьбы хозяина не обсуждаются, — виновато пояснила Корди. «Тише, Саня! — успокаивала я сама себя. — Надо быть хитрее». Я поставила на разнос тарелки с первым и вторым, хотя очень хотелось все принести в кастрюле и вылить сверху на этого хама и понесла в кабинет. Дверь была приоткрыта, словно поджидала меня. Я вывернулась, осторожно толкнула ее ногой и прошла внутрь. Там, как и везде, где находился этот странный граф, царил выборочный полумрак. Темные шторы были задернуты, а свет от огня из камина освещал только невысокий столик рядом. Поэтому конечно же, я не могла видеть огромного мужчину прятавшегося в дальнем углу, но кожей ощущала его присутствие. — Ваш обед, господин Как-Вас-Там! — решила так к нему обращаться, потому что имени своего он мне так и не сказал. Он дождался, пока я поставлю разнос на стол и хриплым басом, в котором чувствовались недовольные нотки, спросил: — Почему не сказала, что ты мертвая жена Тристана? Глава 8 Паулина — Почему не сказала, что ты мертвая жена Тристана? — прозвучал хрипло-недовольный вопрос из темноты кабинета. Голос был пропитан раздражением и угрозой. Казалось, сам воздух вокруг меня загустел от напряжения. — Занята была’с, — съязвила я, стараясь скрыть нервозность за бравадой. — Обед готовила, чтобы господин кушать’с изволили и не рычали. — Смелая, ты перегибаешь, — нарочито спокойно предупредил хозяин. Но я отчетливо слышала ледяные нотки в его голосе, заставившие меня невольно поежиться и ощутить предательский холодок, пробежавший по спине. — Ну, начнем с того, что вы особо и не спрашивали, — стараясь сохранять ровный голос и избегая зрительного контакта с темной глубиной кабинета, сказала я, все же решив не играть сегодня больше с огнем. «Хватит с меня приключений на сегодня,» — подумала я, мысленно вытирая пот со лба. — И потом, о том, что я мертвая, я сама узнала только сегодня утром. Так что не обессудьте, господин, сразу не поделилась этой радостной новостью с вами. В кабинете повисла давящая тишина, казалось, даже время замерло в ожидании, словно прислушиваясь к нашим словам. Наконец, из темноты раздался медленный вздох, казалось хозяин пытался успокоиться или сдержать гнев. — Иди, поешь, — хрипло бросил он. — И ознакомься уже, наконец, со своими обязанностями. Я не стала спорить и поспешила покинуть кабинет, чувствуя, как груз напряжения спадает с плеч. Выйдя из кабинета, я направилась в кухню, где меня ждал долгожданный обед. Ароматы наваристого супа и печеной курицы заново разбудили мой аппетит. За обеденным столом я развернула свиток, оставленный хозяином. Витиеватый почерк был красивым, но вот содержание… Читая, мои брови ползли вверх от удивления и возмущения. В обязанности управляющей входило абсолютно все: от ведения хозяйства и закупки продуктов, до ухода за садом и присмотра за домашними животными (которых, правда, пока не было). Служанка, повар, уборщица — все в одном лице. И это еще не все! |