Книга Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!, страница 66 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!»

📃 Cтраница 66

Внутри что-то екнуло — то ли разочарование, то ли раздражение от его манеры исчезать без предупреждения, то ли... какая-то обида.

Но я тут же одернула себя. С чего это мне обижаться? Он мне ничего не обещал. Он сам по себе, я сама по себе. Моя задача — привести это поместье в порядок, а не нянчиться с его владельцем. И уж тем более не испытывать к нему непонятное «тепло».

“Вернется — сам все приберет! — недовольно поджав губы, подумала я про себя. — Мне по договору запрещено заходить в левое крыло!”

Решив, что лучший способ забыть о странных ощущениях — это физический труд. Я отправилась облагораживать старую веранду на заднем дворе.

Она всегда казалась мне уютным уголком, просто требующим немного внимания, чтобы расцвести. Свежий воздух, солнце, цветы… Мои руки прямо-таки чесались начать.

Но когда я отправилась в кладовку в поисках необходимого инвентаря — щетки для чистки камня, моющих средств и небольшого ведра для сбора мусора — меня ждало разочарование.

Кладовка была забита ржавым хламом, который ни на что не годился. Тяжело вздохнув и в очередной раз мысленно прокляв все причастных, я отправилась на базар, надеясь, что в этот раз обойдется без приключений.

Но надежда, как говорится…

Базар гудел, как встревоженный улей. Запах свежей выпечки смешивался с ароматом специй и каким-то не идентифицируемым запахом гниющих овощей.

Я лавировала между прилавками, стараясь быть незаметной, но это было сложно, учитывая, что меня здесь знали как «новую управляющую жуткого поместья».

— Александра, голубушка! Какие люди! — раздался за спиной вкрадчивый, до приторности сладкий голос, от которого меня передернуло.

— Привет, Берт, — устало бросила я, продолжая осматривать щетки.

— Ты почему такая грустная? — он встал рядом, почти прилипнув. В этот раз от него не веяло тем дружелюбием, которое было в нашу первую встречу. — Давно тебя видно не было! Я думал, со мной контракт разорвали, сейчас будешь чаще на базаре появляться.

Я резко обернулась.

— Неужели, я слышу нотки обиды, Берт? — наиграно изумленно спросила я и тут же решила сменить тему. — Мне нужен инвентарь для уборки веранды. Не знаешь, где самые качественные щетки продаются?

— А-а-а, ну да, веранда, — он усмехнулся, и его глаза противно заблестели. Почему-то в этот раз на него не подействовали мои женские чары. — А чего ты сама ходишь? Или хозяин опять того… исчез? У него это в привычке, знаешь ли. То пропадает на несколько месяцев, то сидит взаперти, как паук в банке, а потом вдруг объявляется.

Внутри что-то кольнуло. Он знал Герарда лучше, чем я. И эти слова, произнесенные с такой непринужденностью, заставили меня слегка занервничать.

Мое внутреннее спокойствие дало трещину.

“Исчез без предупреждения”, — крутилось в голове.

А если он и правда такой? Если ему нет дела ни до чего, кроме его собственных мрачных настроений? Сомнение, тонкой струйкой, потекло по венам.

— Какое тебе дело до хозяина? — резко спросила я, стараясь выглядеть как можно более неприступной.

— Да как же, голубушка! Мое кровное дело! Он же разорвал все контракты! — Берт всплеснул руками, изображая искреннее возмущение, хотя мне показалось, что он скорее наслаждался ситуацией. — Я сначала думал, что это с твоей легкой руки. А потом понял, что он банально тебя приревновал. Вот и избавился от конкурента.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь