Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»
|
— Как тебя зовут? — тихо спросила я. — Жози, — отозвалась служанка сквозь слезы. — Жозефина. — Так вот Жозефина, — продолжила я, кивнув. — На первый раз прощаю. На будущее, просто будь более сосредоточена на том, кто и что тебе говорит. Встань и вернись на место. Служанка встала, продолжая шепотом желать здоровья и мужа богатого милостивой госпоже, а я продолжила: — Все вопросы можете решать через Эмму. Свободны. Все пятеро покинули гостиную, а я осталась размышлять над своим положением и над тем, как сообщить Свину о том, что он тут больше не живет? Вчера, когда проверяла все ли готово к приему, в игорной комнате я совершенно неожиданно нашла расписку, в которой говорилось, что Свин обязуется выплатить Блэквуду крупную сумму денег, и в случае неуплаты отдает ему свое поместье. Там же я нашла закладную на поместье и близлежащие земли. Дверь открылась и в нее просунулась рыжая голова Эммы. — Миледи, к вам лорд Блэквуд. — Уже? — искренне удивилась я. — Он за дверью стоял что ли? Пригласи и прикажи подать кофе с пирожным. Эмма кивнула и открыла дверь сильнее, пропуская вперед высокого статного брюнета. Эдвин прошел ко мне уверенной походкой и склонился над протянутой мною рукой в приветственном поцелуе. — Леди Марианна, вы сегодня обворожительны! — Благодарю вас! — чуть улыбнувшись, ответила я, внимательно наблюдая за мужчиной. — Что привело вас ко мне так рано? Думаю, что вы еще не успели получить мое приглашение на обед. — Вы правы, миледи, — улыбаясь мне в ответ и присаживаясь в кресло напротив, ответил граф. — Я решил немного сыграть на опережение. С этими словами он выложил на стол какие-то документы. Я внутренне напряглась, потому что мало ли что задумал этот загадочный мужчина, но виду не подала. — Что это? — уточнила я. — Закладная на это поместье, — пояснил Эдвин. — Питцжеральд должен мне крупную сумму и заложил поместье в качестве гарантии возврата. Боюсь, что вчера он проиграл свои последние деньги, которые теперь стали вашими. — Вы хотите, чтобы я выкупила у вас эту закладную? — слегка подняв бровь, спросила я. — Нет, — опустив глаза, ответил граф. — Я предлагаю вам обменять ваше желание на эту закладную. — Прекрасная идея, милорд, — продолжая рассматривать мужчину, согласилась я. — Только, в чем подвох? В ответ Эдвин рассмеялся глубоким грудным баритоном и сверкнув в меня озорными огоньками в глазах, ответил: — Дорогая Марианна, нет никакого подвоха. Просто вчера вы покорили мою черствую душу своей смелостью и филигранным умением выходить из сложных ситуаций. Я давно не испытывал подобных эмоций. И я подумал, почему бы мне не попытать счастье. — Так сразу? — удивилась я его находчивости. — А чего тянуть? — чуть подавшись вперед, спросил Эдвин. — Вы привлекательны… Я от души расхохоталась и перебив его дополнила: — Вы чертовски привлекательны, так? Чего зря время терять? Блэквуд не совсем понял мою реакцию, но с выводом согласился. — Дорогой Эдвин, — начала я просмеявшись. — На счет обмена моего желания на закладную — это прекрасная идея и я, собственно говоря, собиралась предложить вам тоже самое. Но вот на счет второго — пока что я не могу ответить вам положительно. — Пока что? — уточнил граф. — Значит, нужно подождать? Скажите сколько? Я готов! |