Книга Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!, страница 59 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»

📃 Cтраница 59

Управляющая смутившись, отвела взгляд, густо покраснев. Ее плечи слегка дернулись, выдавая волнение. Потом она затараторила, комкая край платья в руках:

— Миледи, вы только не ругайтесь. Я не хотела читать ваше письмо. Просто оно упало со столика и развернулось. Я краем глаза увидела, когда поднимала. Я не специально. Потом сразу же свернула и убрала в сервант.

Не знаю почему, но мне было важно взглянуть на это письмо еще раз. Я встала из-за стола и, стараясь сохранять спокойствие, подошла к красивому резному серванту из белого дуба, украшенному витиеватыми узорами. Выдвинула ящичек… и резко отпрянула назад, задыхаясь от тошнотворного запаха.

Источник мерзкого запаха был обнаружен. Вместо изящного послания, написанного каллиграфическим почерком, в ящике лежала склизкая жижа, похожая на гниющий студень. Бумага полностью разложилась, превратившись в зловонную массу, от которой исходил приторно-сладкий запах разложения, смешанный с чем-то химическим и едким. Невозможно было даже представить, что когда-то это было письмо.

— Это…этого там не было, — зажимая нос рукой и отворачиваясь, пыталась оправдаться управляющая, ее глаза были полны ужаса… — Клянусь всеми богами, миледи.

Не успела я и слова вымолвить, как двери столовой с грохотом распахнулись, ударившись о стены. На пороге стоял лорд Инквизитор, собственной персоной, живой и, к моему большому удивлению, весьма недовольный.

— Вот, я же говорила, что ничего с ним не будет, — нервно хихикнув, шепотом сказала я Эмме.

За его спиной маячили двое стражников в полном облачении, их лица выражали суровость и решимость, но и они морщились от издаваемого запаха.

Аластор медленно вошел в столовую, его взгляд изучающе прошелся по мне. Казалось, он пытается разглядеть во мне то, что раньше ему было недоступно.

Он перевел взгляд с меня на ящик с вонючим недоразумением, едва заметно кивнул каким-то своим мыслям и, повернулся обратно ко мне, пристально глядя мне в глаза.

— Марианна, — произнес он ровным, угрожающим голосом, от которого по коже побежали мурашки. — Ты арестована за незаконное использование черной магии.

«Лучше бы ты сгорел», — промелькнула в моей голове едкая мысль.

Глава 32

Марианна

— Аластор, а тебе раньше говорили, что ты крайне неприятный мужчина? — спросила я у все еще не бывшего мужа, смерив его презрительным взглядом. Сидеть в магических кандалах было унизительно, но сейчас меня больше раздражала его непроницаемая маска. Интересно, что творилось в его голове? Очень бы хотелось надеяться, что этот изверг вез меня хотя бы в тюрьму, а не прямиком на эшафот.

— Было пару раз, — честно признался он, продолжая меня внимательно разглядывать.

— Слушай, — чуть подавшись вперед, сказала я. Мне так, откровенно говоря, надоели эти мышиные бега, что я забыла о том, что мне надо играть в леди. — Если ты хотел от меня избавиться, мог бы просто не вытаскивать из того костра. Я бы сгорела себе тихонечко и ты бы радостным вдовцом отправился жениться на своей пигалице. Для чего было устраивать весь этот цирк?

— Какой цирк? — сурово нахмурив брови, спросил Дракмор, его челюсть напряглась, а в глазах вспыхнуло нетерпение. Казалось, моя прямолинейность вывела его из равновесия. Хорошо…

— С приглашением меня в наше место, чтобы потом спалить дотла это наше место вместе со мной, — пояснила я, наигранно кривляясь на словах про «наше место». От воспоминания о записке и склизкой жиже, в которую она превратилась, меня передернуло. — К чему эти бессмысленные действия? Или ты резко пожалел о том, что тогда спас меня?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь