Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»
|
— Ты? — не удержавшись, спросила я, подходя ближе к кабинету. Глава 37 Аластор «Мы не ошиблись на счет Урсулы, — думал я про себя, возвращаясь в поместье. — Но я думал, что ее действия продиктованы исключительно ревностью, а оказалось…» Мысли скакали, как табун напуганных лошадей. Что-то внутри меня отчаянно сопротивлялось осознанию правды. Что-то чужеродное, мне не принадлежащее. Это чувство возникало и раньше, приглушенно, словно эхо. Сейчас же оно стало более, чем явным, и я был уверен, что это насланная на меня магия. Чья-то тонкая, изощренная работа. Очень сильная магия, каким-то образом связанная с моей родовой кровью, иначе бы она просто не смогла на меня воздействовать. Но в моем роду никого не осталось. Я последний. Единственный Дракмор, хранящий древнюю силу. Вся эта история казалась еще более запутанной, чем я думал. Особенно сейчас, когда на сцене появилась еще одна фигура, ускользающая, как песок сквозь пальцы. Мысли о ней словно растворялись в тумане. Я силился вспомнить, что о ней говорила Марианна, но не мог. От этого у меня только сильнее разболелась голова. Виски пульсировали Вошел в поместье я злым и раздраженным. Каждый мускул моего тела был напряжен до предела. Навстречу мне выбежала Урсула что-то радостно щебеча. Слушать ее у меня не было никакого желания, но нужно было поддерживать легенду о, как выразилась Марианна, «счастливом вдовце». Поэтому, собрав остатки самообладания, натянув на лицо улыбку, я обнял девушку и сделал вид, что безмерно рад ее видеть. — Ну что? — задала она нетерпеливый вопрос, когда я снял дорожный плащ и отдал его Дэйву. — Это правда? Старой карги больше нет? Все внутри меня передернулось от отвращения к Урсуле и ее словам. Хотелось схватить ее за шкирку, кинуть в камеру и оставить там гнить до вынесения приговора. Но я понимал, что она всего лишь незначительная пешка в чьей-то большой и серьезной игре, а мне нужен был сам кукловод, поэтому планировал использовать ее на максимум. — Да, моя милая! — выдавил я из себя эти слова, чувствуя, как фальшь разъедает мой язык… — Мы, наконец-то, свободны. И больше никто нам не помешает. — Ура! Ура! Ура! — радостно запрыгала вокруг меня эта лживая змеюка, хлопая в ладоши. В ее глазах я видел лишь алчность и какое-то нездоровое желание. — Это значит, что мы точно сможем пожениться? — Более чем, — наигранно улыбаясь, ответил я и достал из внутреннего кармана камзола документы. — Это что? — выхватив у меня бумаги, спросила Урсула и развернув их, стала жадно вчитываться, а после подняла на меня жутко удивленные глаза и восторженно спросила: — Ты уже подготовил документы на брак? — Конечно, любовь моя! — утвердительно кивнул я, стараясь не выдать охватившее меня отвращение… — Я не мог ждать и все оформил. Осталось только заново получить разрешение короля на брак и сыграть свадьбу. В три раза пышнее, чем в прошлый раз. — Король точно не будет против, — выпалила Урсула, а после быстро сменила тему, чем навела меня на еще кое-какие мысли. Она была слишком уверена в короле, так, словно, уже обо всем с ним договорилась лично. — Эта лучшая новость этого дня! Я хочу новое платье. Любимый, ты же достанешь мне новое платье? Хочу выглядеть, как королева! — Естественно, — согласился я, обнимая ее. — А теперь извини, мне нужно написать несколько отчетов. |