Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»
|
— Лорд Уинтертон, — я остановилась и посмотрела ему в глаза. — Мари… — он взглянул на меня укоризненно. — Просто Доминик, прошу. Мы уже столько вместе пережили, что глупо будет друг другу выкать. Я слегка улыбнулась уголком губ, признавая его правоту. — Доминик, — заново начала я. — Ты же в курсе, с какими именно землями граничит графство Питцжеральд? И что отношения с их правителями оставляют желать лучшего. Я хочу наладить дипломатические связи, но, к сожалению, у меня нет опыта в этом деле. Я сделала паузу, внимательно наблюдая за его реакцией. Он выглядел заинтересованным. — Я знаю о твоих способностях к дипломатии, мой дорогой граф. И я уверена, что ты мог бы помочь мне в этом вопросе. Я хочу, чтобы ты взялся за налаживание отношений с главами земель, граничащих с графством Питцжеральд. Это мое желание к тебе. Он молчал, обдумывая мои слова. В его глазах читалась заинтересованность и легкое удивление. — Мари, для меня будет честью помочь тебе в этом. Я давно хотел стряхнуть пыль со своих дипломатических способностей. Я облегченно выдохнула. Его согласие было очень важным для меня. — Я очень благодарна тебе, Доминик. Я уверена, что вместе мы сможем добиться многого. Мы еще немного погуляли по парку, обсуждая детали нашей будущей работы. Когда стемнело, Уинтертон предложил проводить меня до экипажа. — Позволь помочь тебе, Марианна, — он подал мне руку. Я улыбнулась и приняла его помощь. Довольная своей сегодняшней продуктивностью, я уселась на мягкую скамейку внутри экипажа, Уинтертон захлопнул дверь и пару раз хлопнул ладонью по стенке, давая понять кучеру, что можно ехать. Я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, улыбаясь собственным мыслям, как почувствовала что-то неладное. — Ну, здравствуй Мари! — знакомый голос заставил меня широко распахнуть глаза, но увидеть того, кому он принадлежал я не успела, потому что из темноты экипажа вылетел какой-то блестящий порошок, ослепил меня и я попрощалась с сознанием. Глава 47 Марианна Сознание возвращалось медленно, словно всплывая из глубокого колодца. Холод. Он сковывал все тело, проникая под кожу, заставляя зубы стучать в отчаянии. Сырость пропитала одежду, липла к волосам, оставляя на коже липкий, отвратительный след. Я открыла глаза и замерла, парализованная ужасом. Над головой нависал полуразрушенный свод какого-то древнего сооружения. Искореженные фрески, некогда изображавшие, наверное, лики местных богов или святых, теперь зияли черными провалами, словно выклеванные глаза. Лунный свет, просачиваясь сквозь узкие проемы в стенах и сливаясь с тусклым светом свечей, окрашивал помещение в зловещий, призрачный оттенок. Воздух был густым, тяжелым, пропитанным запахом плесени, тлена и чего-то еще… чего-то древнего и невыразимо злого. Я лежала на холодном, шершавом камне, прикованная к нему. Цепи, словно живые змеи, обвивались вокруг моих запястий и лодыжек, врезаясь в кожу. Каждое мое движение отзывалось жгучей болью, каждая попытка высвободиться заставляла их сжиматься сильнее, вытягивая жизненные силы. Нутро подсказывало, что оковы были сплетены из магии, древней и могущественной, и сопротивляться ей было бесполезно. Сердце колотилось в груди, словно пойманная в клетку птица. Страх, ледяной и всепоглощающий, парализовал волю. Я пыталась вспомнить, что произошло. |