Книга Обольстительный пират, страница 36 – Минерва Спенсер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обольстительный пират»

📃 Cтраница 36

Мальчики медленно шли вдоль строя моряков и пожимали каждому руку — или крюк вместо руки, — вне себя от восторга.

Дафна кивала и старалась улыбаться при виде недостающих глаз, ушей, рук, ног… Но именно последний матрос в ряду произвел на нее самое большое впечатление — в основном потому, что был гораздо больше остальных. Он был даже выше Хью и весил, наверное, больше раза в три. Длинные блестящие черные волосы его были стянуты в высокий узел и скреплены украшенной бусинами кожаной повязкой. В носу у него было серебряное кольцо, такие же браслеты на запястьях и широкий обруч на объемистом бицепсе. Единственной одеждой на верхней половине его тела был меховой жилет, ниже — штаны из оленьей кожи с бахромой, а огромные ноги были обуты в кожаные туфли.

— Это Два Каноэ, — представил его Хью. — Его так прозвали из-за того, что ему требуется для перемещения целых два каноэ вместо одного.

Дафна улыбнулась исполину, который нарочито отвернулся с выражением убийственного презрения на ястребином лице.

Хью взял ее за руку и повел к своей каюте, предоставив Ровене заниматься мальчиками.

— Помните, что Два Каноэ, как и большинство моих людей… — Хью осекся и поправился: — Ну разве что за исключением Мартена, очень мало общался с женщинами.

Дафна скептически взглянула на него: они ведь моряки!

Хью покачал головой, словно прочел ее мысли, и пояснил:

— Все эти люди на определенном жизненном этапе были рабами, а некоторые — даже с рождения. Английские моряки похитили Два Каноэ из деревни в Америке еще совсем мальчишкой, а вскоре после этого его схватили корсары.

Волна стыда смыла все ее подозрения.

— О, прошу прощения! Я не предполагала…

— Да и откуда? — Хью продолжил, не дожидаясь ответа. — Так или иначе, уверен, Два Каноэ не хотел вас оскорбить. У его народа мужчины и женщины обитают в разных сферах. В их сообществе действуют изощренные правила по части иерархии и жестких ролей для представителей обоего пола. — (Дафна могла поклясться, что слышит нотки одобрения в его голосе.) — Они даже едят раздельно, а их брачные ритуалы и ухаживания сильно отличаются от английских обычаев.

Такие слова, как «пол» и «брачный», вызывали в воображении Дафны непрошеные картинки, так что к тому моменту, как они переместились из полумрака коридора в хорошо освещенную капитанскую каюту, лицо у нее сравнялось по цвету с маком.

Дафна рискнула взглянуть на Хью, и тот ответил ей одной из своих порочных улыбок. Он смеялся над тем, что прочел по ее лицу, и Дафна еле удержалась, чтобы его не пнуть. О, ему явно нравилось ее дразнить!

— Почему мне кажется, что Два Каноэ не единственный на этом корабле придерживается таких устаревших взглядов на отношения между полами?

Хью расхохотался, и она отвернулась.

Лорд Рамзи показал мальчишкам свою роскошную каюту — хорошо продуманное помещение, в котором умещалось множество интересных предметов, и прежде всего гигантская кровать, укрытая бархатным стеганым покрывалом глубокого темно-зеленого оттенка, и множество подушек. Дафна старалась не думать о том, чем красавец пират занимался в этой постели.

А любопытство мальчишек особенно разбередила шкатулка, полная акульих зубов.

— Вот эти — большие, но этот единственный в своем роде. — Хью показал им брелок на карманных часах: зуб был покрыт золотом, а на острие сверкал крупный рубин. — Это зуб большой белой акулы, которая повстречалась нам, когда мы огибали мыс Доброй Надежды. Мы поймали на крючок довольно крупную кошачью акулу, и это привлекло большую белую. Нам в конце концов удалось втащить это чудище на борт, и, решив, что оно больше не представляет опасности, мы подошли к нему слишком близко. Мне повезло, что я не потерял больше. — Хью стащил с левой руки перчатку и продемонстрировал ладонь мальчикам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь