Онлайн книга «Последняя песнь бабочки»
|
Они вышли на улицу и устроились за столиком небольшого бистро. Когда официант принёс две рюмки с янтарным напитком, инспектор с наслаждением сделал первый глоток. — Эх, хорошо!.. Сразу вспомнил, как мы с вами спасли премьер-министра. — Он хитро прищурился. — Помните, как вы свалили того безумца в сумасшедшем броске? Красиво вышло. Я тогда подумал: «Этому русскому не статейки строчить, а у нас в Сюрте служить». — Каждому своё, инспектор. Кстати, не слышно ли чего о той девице, Паулине Арно? Она тогда словно в воду канула. Бертран помрачнел. — Исчезла. Ни следа. Мы прочесали все анархистские норы, но тщетно. Словно и не было её. Он допил кальвадос и посмотрел на собеседника с профессиональным любопытством. — Ладно, хватит о прошлом. Рассказывайте, что привело вас в нашу солнечную преисподнюю? — На сей раз я прибыл ради морского воздуха. А вот что вас заставило покинуть Париж? Уж не то ли самое злодеяние против австрийской аристократки, о котором трубили все газеты? — Оно самое, — вздохнул Бертран. — Прибыл третьего дня. Меня командировали на подмогу местной префектуре. Усопший супруг ныне почившей красавицы оказался большой шишкой в Вене. — Да, — кивнул Ардашев, — странное дело. Я бы сказал, загадочное. Какой-то чулок вокруг шеи?.. — Именно. Правда, с этой деталью есть одна странность. Злодей, задушив жертву, обернул шёлковую ткань вокруг её шеи, точно шарф, и завязал узлом. — А фотографии места происшествия имеются? — А как же. Тело обнаружили поздним вечером. Фотограф сжёг не одну пирамидку магния. Хорошие снимки получились, чёткие. — Инспектор, а нельзя ли взглянуть на них? Бертран недоверчиво уставился на него. — А вам-то это зачем? Неужели решили помочь следствию? Ардашев улыбнулся обезоруживающей улыбкой. — Отчасти. Видите ли, меня не прельщает быть газетчиком. До смерти надоело искать в обычных, малозначительных новостях сенсации или смаковать неблаговидные поступки политиков. Я решил стать писателем и прибыл сюда, чтобы в тишине и покое закончить роман о сыщике, вроде вашего знаменитого Лекока. И эта трагедия… она кажется мне неплохим зачином для уголовного романа. К тому же вы и сами не раз убеждались, что я иногда могу быть полезен властям. И чем чёрт не шутит, вдруг я, глядя на ситуацию свежим взглядом, отыщу убийцу и сообщу вам об этом? Сыщик несколько секунд молча смотрел на собеседника, а затем рассмеялся: — Ах, Ардашев, Ардашев… Вы не перестаёте меня удивлять! Писатель… Ну что ж, пойдёмте, господин Габорио[12]. Помогу вам с вашей нетленкой. Всё равно дело стоит на месте. Они наняли извозчика и доехали до Дворца правосудия: в его боковом крыле, выходящем на площадь перед префектурой, располагался Центральный комиссариат. Дорога заняла не больше десяти минут. Хотя солнце и припекало, заставляя морщиться, его ласковое тепло оставляло на лицах прохожих скорее улыбки, чем неудовольствие. Бертран уверенно направился ко входу в массивное здание из серого камня, увлекая Ардашева за собой. — Этот месье со мной, — коротко бросил инспектор. Дежурный понимающе кивнул, беспрепятственно пропуская их внутрь. Кабинет, отведённый столичному сыщику на время командировки, не отличался изысканностью. В центре стоял массивный стол, крытый потёртым зелёным сукном, на нём уже успела обосноваться объёмистая пепельница. Вдоль стены примостился громоздкий шкаф с бумагами, несколько стульев, а в углу торчала сиротливая деревянная вешалка. Единственное окно пропускало достаточно света, чтобы обойтись днём без газовых рожков. |