Книга Эльф для цветочницы, страница 69 – Элейн Торн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльф для цветочницы»

📃 Cтраница 69

— Я думаю о том, что впервые в жизни мой голос что-то значил, — сказал он. — Не на арене. Не перед хозяином. Не в цепях. А там, в зале суда, перед людьми, которые решали мою судьбу. И я говорил. И меня слушали. И это... это странно. И хорошо.

Она взяла его лицо в ладони и поцеловала — нежно, долго, обещая.

— Твой голос всегда что-то значит, — прошептала она. — Для меня. Всегда.

— Для тебя, — согласился он. — Этого достаточно.

Был тихий февральский день, один из тех, когда зима уже начинает сдавать позиции, но ещё цепляется за город робкими морозами и серебристым инеем по утрам. Розалинда работала в лавке — перебирала засушенные лепестки для саше, когда в дверь постучали. Не требовательно, как стражники в то утро, а вежливо, почти робко.

На пороге стоял посыльный — молодой паренёк в дорожном плаще, с сумкой через плечо. Он протянул ей конверт из плотной кремовой бумаги, запечатанный сургучом с гербом, которого она не знала: серебряная роза на лазурном поле, увенчанная короной из звёзд.

— Господину Калеборну Элландилу, — произнёс посыльный, старательно выговаривая имя. — Лично в руки.

Розалинда взяла конверт. Он был тяжёлым, и от него пахло чем-то далёким — не то горными травами, не то холодным ветром. Севером.

— Я передам, — сказала она.

Она нашла Калеба в теплице. Он стоял на коленях перед кустом роз и осторожно рыхлил землю вокруг корней. Солнечный свет, проходя сквозь запотевшие стёкла, падал на его волосы, делая их почти белыми. Он работал сосредоточенно, но когда она вошла, поднял голову и улыбнулся — той самой редкой улыбкой, от которой у неё до сих пор теплело в груди.

— Тебе письмо, — сказала она, протягивая конверт. — С гербом.

Улыбка исчезла. Он взял конверт, посмотрел на печать, и его лицо стало непроницаемым.

— Это герб Элландилов, — сказал он глухо. — Серебряная роза. Мать всегда говорила, что это в честь садов, которые растут в княжестве.

Он не открывал письмо. Просто держал его, глядя на печать, словно та могла обжечь.

— Хочешь, я побуду с тобой? — спросила Розалинда тихо.

Он кивнул. Она села рядом, прямо на деревянный ящик с рассадой, и взяла его свободную руку в свою. Его пальцы были холодными, несмотря на тепло теплицы.

Калеб сломал печать.

Письмо было коротким. Розалинда не читала — она смотрела на его лицо, пока его глаза бегали по строкам. Сначала — напряжение. Потом — недоверие. Потом — что-то, от чего его губы дрогнули, а в глазах заблестело.

Он прочитал письмо дважды, потом молча протянул ей.

«Мой сын.

Я узнал, что ты жив. Мне сказал Элиан. Он вернулся с юга и не мог больше молчать. Я не спрашиваю, как ты выжил и где был все эти годы. Я не спрашиваю, почему ты не вернулся. Я знаю только одно: мой сын, которого я считал мёртвым, жив.

Жди меня. Я буду в Миррадине через неделю после этого письма.

Твой отец,

Келеборн Элландил»

Розалинда подняла глаза. Калеб смотрел в одну точку, и его лицо было растерянным — как у ребёнка, который не знает, радоваться ему или плакать.

— Он едет сюда, — сказал он. — Мой отец. Через неделю.

— Ты хочешь его видеть?

Он долго молчал. Потом посмотрел на неё, и в его глазах была такая буря, что у неё перехватило дыхание.

— Я не знаю, — ответил он честно. — Я думал о нём все эти годы. В кандалах, на арене, в клетке. Я представлял, как однажды вернусь, как он посмотрит на меня и... и что? Простит? Примет? Я не тот мальчик, которого он помнит, Розалинда. Я убивал. Я был рабом. Я...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь