Книга Все приключения Ивидель Астер, страница 103 – Анна Сокол

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»

📃 Cтраница 103

— То есть, — Крис остановился напротив мастерской и проводил взглядом проезжающий трамвай. Пара мальчишек скользила за вагоном на обрывке картонной коробки, рискуя свалиться на рельсы и свернуть шею. Настоящие поезда развивали слишком сильную скорость для такого баловства, поэтому вагончики трамваев нравились городской ребятне гораздо больше, а о сломанных шеях они не думали. — Если леди Астер предложат обменять жизнь безликого сапожника на жизнь отца или матери, леди откажется? Серьезно?

— Но… — я закусила губу, он только что положил на одну чашу весов жизнь любимых людей и какого-то мастерового. Неправильно положил. И теперь ждал ответа. — Мне не нравятся такие вопросы, — в конце концов, ответила я чистую правду.

— На самом деле тебе не нравятся не вопросы, тебе не нравятся ответы, — сказал Крис и взялся за ручку двери.

— А ты сам, — спросила я, машинально отмечая, что над входом в лавку нет желтого креста, обозначающего, что в дом пришла короста, — что сделаешь, если сейчас придет человек в капюшоне и предложит выкупить лекарство за ту же цену?

Оуэн открыл предо мной дверь и пропустил в мастерскую, оставив вопрос без ответа. Но мы оба его знали, не так ли?

Кожевенная мастерская воняла… кожей. Терпкий, словно скрипучий запах смешивался с резким ароматом краски и сухих трав. Большое помещение, казалось, было заставлено обувью. Полки и стеллажи от пола до потолка, на которых красовались сапожки, ботинки, тапочки и элегантные туфельки из кремовой кожи, к ним мой взгляд то и дело возвращался. На верхних полках были выставлены седла, на вбитых в стены крючьях висели сумочки и торбы, лежали кошельки. Двое молодых людей азартно торговались с высоким парнем с копной растрепанных каштановых волос.

Колокольчик звякнул, и из подсобки выскочила не менее растрепанная девушка. Такая же кареглазая и кудрявая, сразу видно, что лавка — семейное предприятие.

— Одну минутку, леди, — запыхавшись, сказала она, отбрасывая со лба влажные волосы. — Я сейчас, — обогнула кучу коробок, задела крайнюю, удержала падения и пробормотала. — Извините, сегодня у нас… — она беспомощно развела руками. — Показать вам кремовыетуфельки?

— А вы наблюдательны, — рассмеялся за моей спиной Крис и разрешил, — Покажите.

Девушка устало ему улыбнулась и стала пробираться, другого слова не подберешь, к полке.

— Что ты делаешь? — шепотом спросила я.

— А ты предпочитаешь, чтобы я сразу стал ее бить?

— Девы, не вздумай.

— Интересно, как ты меня остановишь? — Он посмотрел, как молодой человек, подволакивая правую ногу, провожает покупателей до двери.

— Вот, — девушка поставила на прилавок ту пару, что сразу привлекла мое внимание.

— Могу я видеть мастера Грена? — спросил Оуэн, бросая испытующий взгляд на парня.

— Зачем он вам? — нахмурилась девушка. — Если насчет заказа, то…

— То можно переговорить со мной, — добавил парень.

— Насчет заказа, — согласился барон.

Я провела пальцем по мягкой коже туфельки, около пряжки был едва различим витиеватый оттиск, переплетенные буквы «У» и «Г», скорее всего, фирменное клеймо мастера.

— Понимаете, — они переглянулись, а потом плечи девушки поникли, и она с грустью продолжила. — Отец умер три дня назад.

— Позавчера схоронили, — добавил парень. — Поэтому у нас сегодня такой… такой…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь