Онлайн книга «Баба Галя, или Волшебное зелье попаданки»
|
Глава 7 И жизнь потекла своим чередом. Так бы очень хотелось, но на следующий день в лавке появился… Галлия как раз раскладывала свежие пучки трав, раздумывая, не пора ли заварить чай, когда дверь распахнулась так резко, что колокольчик над входом жалобно звякнул и сорвался с петли. — Есть кто? Обслужите! Голос показался очень знакомым. Галлия замерла с пучком мяты в руках, не оборачиваясь. На пороге стоял Малик. Малик её ещё не заметил, разглядывал полки, щурясь. Она повернулась встала у стойки. Он выглядел... Галлия мысленно хмыкнула. В прошлой жизни она таких называла «подержанный, но с пробегом». Дорогой плащ, когда-то щегольской, теперь был мятым и в пятнах. Лицо осунулось, под глазами мешки, щёки ввалились. От прежнего лощеного красавца осталась только холёная бородка, да и та торчала неопрятным клоком. — Мне нужно зелье, — объявил он, не глядя на хозяйку. — Самое крепкое. Для... ну, ты понимаешь. Для мужской силы. Галлия молчала. — Ты чего, оглохла? — Малик нетерпеливо обернулся и встретился с ней взглядом. Узнавание было мгновенным. И очень неприятным. Сначала его глаза расширились от удивления. Потом сузились. А потом по лицу разлилась такая гадливая гримаса, словно он наступил в то, что собаки оставляют на улице. — Ты? — выдохнул он. — Ты здесь работаешь? — Здравствуй, Малик, — спокойно ответила Галлия. Внутри всё кипело, но тридцать семь лет работы с людьми научили держать лицо. — Чем могу помочь? — Ты? — повторил он, не в силах поверить. — Ты и здесь? В этой... лавчонке? Прислуживаешь? — Я здесь хозяйка, — ровно поправила Галлия. — Так тебе зелье нужно или просто поглазеть? Малик открыл рот, закрыл, снова открыл. Краска залила его щёки, то ли от стыда, то ли от злости. — Ты? Хозяйка? — он обвёл лавку презрительным взглядом. — Да ты же нищая бесприданница! Тебя моя мать из дома вышвырнула в чём мать родила! Откуда у тебя лавка? Украла? Наследство выпросила у какого-нибудь старика? Галлия медленно положила мяту на стол. — Малик, — сказала она тихо, но таким тоном, от которого в её прошлой жизни замыкались и прятались проворовавшиеся бухгалтера. — Ты пришёл за зельем или языком почесать? Если за зельем, говори, что нужно, плати и уходи. Если языком, убирайся немедленно. Малик поперхнулся. Он явно не ожидал такого отпора. Галлия, прежняя Галлия, никогда не говорила таким тоном. Она опускала глаза, заикалась и бледнела. А эта стояла, смотрела в упор, и в глазах её было что-то... пугающее. — Ты... — начал он, но голос сорвался. — Я, — кивнула Галлия. — Так что насчёт зелья? Для мужской силы, кажется? Проблемы, да? А я смотрю, выглядишь неважно. Вдовушка-то, говорят, тебя бросила? Денежки кончились, а с ними и любовь? Как быстро, да? Каждое слово попадало в цель. Малик побелел, потом побагровел. — Молчи, тварь! — рявкнул он. — Ты никто! Ты всегда была никем и никем останешься! Что ты понимаешь в настоящей жизни? Сидишь в своей норе, травки сушишь, воображаешь о себе... — Малик, — перебила Галлия всё тем же спокойным тоном. — Ты зачем пришёл? Я жду. Он открыл рот, чтобы сказать ещё что-то, но вдруг осекся. Взгляд его упал на пузырьки, которые Галлия приготовила для Рейнара, большие, с военными метками. На некоторых стоял герб гарнизона. — Это... — он шагнул ближе, вглядываясь. — Это откуда? У тебя заказы от военных? Откуда? |