Книга Ошибка реинкарнации, страница 103 – Дмитрий Вектор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации»

📃 Cтраница 103

Копье столкнулось с темными сгустками, заморозив их в воздухе (они со звоном осыпались вниз), и полетело дальше.

Хрясь.

Старейшина Дисциплины, стоявший на краю крыши, поперхнулся. Ледяное копье пронзило его грудь насквозь, пригвоздив к кирпичной трубе. Старик выронил посох, его глаза остекленели, и он медленно сполз вниз, мертвый.

А мы с Цзыжанем продолжали падать.

До земли оставалось пять метров. Использовать левитацию он уже не мог — магический резерв был исчерпан ударом.

Он резко развернулся в воздухе, так, чтобы его спина оказалась внизу. Он собирался принять удар о брусчатку на себя, чтобы спасти меня и антидот.

«Черта с два!» — взбунтовалась я.

Я выпустила всю свою золотистую ци, формируя под нами плотную энергетическую подушку.

Мы врезались в землю. Золотой щит смягчил удар, но не полностью. Раздался глухой стук. Из легких выбило воздух. Мы покатились по мокрой, грязной брусчатке переулка, вцепившись друг в друга.

Мы остановились у стены.

Я лежала на нем сверху, судорожно глотая воздух. Дождь заливал лицо.

— Вы вы идиот, босс — прохрипела я, пытаясь сфокусировать зрение.

— Ты не лучше — он тяжело дышал, но его руки крепко держали меня за талию. — Ты спрыгнула с крыши.

— Это называется «управляемый риск», — я скривилась, ощупывая пояс. Фляги с антидотом были целы. Кожаные мешочки выдержали падение.

Я подняла голову.

Мы находились в узком переулке, который выходил прямо на Центральную Площадь. Отсюда до корней Древнего Древа Сакуры было не больше тридцати метров.

Но эти тридцать метров были забиты оболочками.

Зараженные горожане, услышав шум нашего падения, медленно поворачивали к нам свои серые лица с пустыми, черными глазами. Их были десятки.

— Вставай, — скомандовал Цзыжань, спихивая меня с себя и поднимаясь на ноги. Он подобрал свой стальной меч. Он прихрамывал на левую ногу — падение не прошло даром.

— Босс, ваша магия на нуле. Моя тоже, — я встала рядом с ним, вытаскивая свой короткий кинжал. Это было жалко по сравнению с их количеством.

— Нам не нужна магия. Нам нужно прорваться, — он встал в стойку. — Я пробиваю клин (V-образный прорыв). Ты бежишь за мной. Не останавливайся ни на секунду. Лей антидот в Главный Корень — он толще остальных и светится фиолетовым.

Марионетки издали хриплый вой и бросились на нас.

Это не было битвой. Это была мясорубка.

Шэнь Цзыжань работал мечом, как машина. Он не убивал их — он использовал плоскую сторону клинка, рукоять, удары ногами. Он прорубал в толпе коридор, ломая им кости, чтобы они не могли подняться, но сохраняя жизни. Это было в сто раз сложнее и изматывающее, чем просто резать врагов.

Я бежала за ним, стараясь не отставать. Чьи-то серые руки вцепились мне в подол. Я ударила нападавшего рукоятью кинжала по голове и вырвалась.

Дождь смешивался с грязью и кровью.

Пятнадцать метров. Десять. Пять.

Древо возвышалось над нами, как чудовищный спрут. Его черные корни вылезали из расколотой брусчатки.

— Туда! — Цзыжань отшвырнул сразу троих оболочек мощным пинком и указал мечом на огромный, пульсирующий фиолетовой скверной корень толщиной с бочку.

Я рванула к нему.

Я сорвала с пояса первую флягу.

— А ну пошли вон, биологические отходы! — закричала я, вгоняя свой кинжал прямо в пульсирующий фиолетовый корень, пробивая кору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь