Онлайн книга «Второй шанс: Истинная для Хранителя»
|
Вспоминаю, как делал мой муж на даче, и складываю во дворе коптильню из нарезанного дерна. Буду и зимой лакомиться рыбой. Туда же отправляются и несколько мигрирующих на юг уток, пойманных сачком на пруду. Каждый день я обязательно практикуюсь в магии. Сначала работаю со стихией земли, подготавливая огород к новому сезону. Потом изучаю и осваиваю что-нибудь новенькое. И от души радуюсь своим достижениям. Ну что б я делала без магии огня долгими тёмными вечерами? Жаль только, что Дайна теперь приходит редко. Да и Ужик куда-то пропал. Скучно. Я даже за рукоделие взялась. Глава 11 Думаю, если бы не слава колдуньи, у меня точно были бы уже подруги в деревне. Люди здесь, в общем-то, неплохие. Казалось бы, средневековье, а они тут даже о немощных и сиротах заботятся, и как бы не лучше, чем в моём прежнем мире. К одиноким старикам, у кого нет семьи, ходят по очереди помогать. Если надо, то и еду приносят. И сирот дома не лишают — а опять же по очереди приходят присматривать и вести хозяйство. И даже ночуют с ними, если дети совсем маленькие. А заодно обучают всем крестьянским хозяйственным премудростям, необходимым для здешней жизни. Отвечает же за всё это деревенский староста. Это прямо прописано в его обязанностях. Интересно, какая у них в городах жизнь? Вот кончится зима, посажу огород, попробую выбраться в ближайший город и посмотреть. * * * С первым снегом ко мне пожаловал незваный и весьма неприятный гость. — Ну, здравствуй, Яра! — слышу я, как только открываю дверь и шагаю на крыльцо. Я едва не роняю тарелку с отходами для кур. Старики бывают разными. Многие и в старости красивы. Конечно, не юной свежестью, а спокойным достоинством и мудростью во взгляде. Этого же можно охарактеризовать одним-единственным словом: противный. Одна волосатая бородавка под глазом чего стоит! Моей первой мыслью было не пускать его вообще. Если бы он постучался в дверь, я бы, наверное, так и сделала. Просто не открыла бы. Но, поразмыслив, я всё-таки решаю с ним пообщаться. Так, пожалуй, лучше. Хоть буду знать, чего ожидать, раз уж меня угораздило вселиться в тело этой несчастной девушки. И тут я осознаю вдруг, что он говорит со мной на другом языке. Я же совершенно спокойно ему отвечаю. Яра, получается, не из Арокайи? — А ты, смотрю, неплохо тут устроилась! — замечает гость, обрыскав цепким взглядом мою кухню. Я как раз собиралась ужинать. Теперь приходится предложить и ему. Расправившись с едой, он разваливается на стуле и устремляет на меня похотливые, словно масленые, глазки. Я напрягаюсь, и это не ускользает от его внимания. — Ну-ну, не дёргайся! Я же не претендую на твою целку! Знаю, она тебе нужна, дабы охмурить твоего Хранителя. Мастер знает, что делает! Я замираю в растерянности. — А вот по-другому могла бы меня и ублажить! Как в старые добрые времена! Что он имеет в виду? Неужели? — Гордая, смотрю, стала! Зазвездилась! Старик-учитель уже побоку! А кто сделал тебя лучшей? Возился с тобой, слёзки твои вытирал? О чём он вообще? Я чувствую, что близка к панике. — Задание моё, кстати, выполнила? Какое ещё задание? — в ужасе соображаю я. — Что, сложно было зайти в долину Нары? Делов-то всего — осмотреть укрепления, выяснить, где какие гарнизоны! — со злобным ехидством произносит старикашка. |