Онлайн книга «После развода с драконом. Будешь моей в 45»
|
И тот же мужчина сейчас ухмыляется и просит меня “не лезть в его личную жизнь”? — Это развод, — покачала головой я. — Элли, не ломай комедию. Какой развод? Ты с ума сошла? Никто так не делает. — Это. Развод. * * * Спустя три дня эти же слова я повторила, глядя в глаза свекру и свекрови — родителям Гидеона. Старшим лорду и леди Ферли. Драконам, которых боялась до трясущихся поджилок. — Это развод. Мы разводимся. В гостиной повисла тишина. Старший лорд Ферли, седоволосый, широкоплечий откашлялся и угрожающе наклонился вперед. — Что, прости? Я, наверное, ослышался? Главa 6 — Мы с вашим сыном разводимся. Это все. Документы уже готовят. Старшие лорд и леди Ферли уставились на меня так, как будто я только что сообщила, что ем на ужин младенцев и — что самое вопиющее — предпочитаю к ним соус для рыбы. После того, как я застала Гидеона с любовницей, время не остановилось, бездна под ногами не разверзлась. Я ожидала чего-то такого. Но мир не собирался рушиться: горничные все так же ходили на рынок за молоком и подавали на завтрак овсянку с фруктами, мимо окон все так же проезжали кареты, стук копыт лошадей отдавался эхом от стен нашего дома, а упрямый солнечный луч все так же будил меня, наползая на лицо. Разве что спальня теперь была другая: я выбрала одну из гостевых и впервые за двадцать лет пыталась уснуть одна. Я продала приготовленные для Гидеона запонки и заплатила адвокату кругленькую сумму за то, чтобы он подготовил все бумаги для развода. А что? Офелия ему пускай антикварные подарки дарит. А это мне — компенсация за разбитое сердце. “Ты пожалеешь, — рыкнул Гидеон, когда я попросила его поставить на документах подпись. — Ты зашла слишком далеко, Элли, и ты пожалеешь”. Я и сама не верила, что делаю это. Но как иначе? Разве у меня был другой выбор? Остаться рядом, молчать, терпеть? Я не смогу. Хотела бы, но не смогу. Лучше выпить яд, чем каждый день видеть Гидеона и думать, что он был с другой. “Подпиши,— сглотнула я. — Без этого я не могу подать заявление в канцелярию”. Он прищурился. “И как же ты будешь жить, Элли?” “В каком смысле?” “В прямом. Допустим, мы разведемся. И что дальше? Кажется, когда я тебя впервые увидел, ты продавала цветы на улице. Хочешь обратно? Я не обязан спонсировать твои капризы”. Сердце ухнуло в пятки. “Придумаю что-нибудь”. Гидеон хмыкнул и, не отрывая от меня взгляда, поставил размашистую подпись под заявлением, а затем протянул его мне. Стоило мне дотронуться до уголка бумаги, как он рванул ее в сторону. “Ты пожалеешь, Элли,— прошипел он, прищуривлись. —Ты пожалеешь, и я не приму тебя обратно. Имей в виду”. Несколько секунд мы буравили друг друга упрямыми взглядами, а затем я вырвала заявление у него из рук и вышла. * * * Визит в загородное поместье старших Ферли был спланирован неделю назад. Изначально мы собирались выпить чаю, может — прокатиться верхом. Но за эту неделю случился, так сказать, нюанс. И вот сейчас я стояла напротив старших лорда и леди Ферли в их гостиной и слушала оглушительную тишину, которая повисла после моего объявления. Хмыкнув, Гидеон перекинул ногу на ногу, вытащил из кармана часы на тонкой цепочке, щелкнул крышкой. Помогать он мне не собирался. “Твое решение — ты и говори об этом. Это ведь ты хотела развестись. Давай, вперед. Разводись”. |