Онлайн книга «Игра вслепую»
|
В отличие от звуков, запахи беспрепятственно проникали повсюду. Ютяо, баоцзы, соевое молоко… даже апельсиновый сок. Когда все эти ароматы ворвались в мои ноздри – а мне, изголодавшемуся, было запрещено выходить за дверь, – мое терпение окончательно лопнуло. Даже крик петуха, казалось, насмехался надо мной: «Эй, кто-то приехал за тысячу ли, только чтобы прятаться, как черепаха в панцире…» Не знаю почему, но крик этой твари всегда вызывал у меня раздражение. Насытившись, Пропойца и Вестник Преисподней вместе покинули гостиницу – вероятно, для осуществления своих неблаговидных планов. Я все больше чувствовал, что нельзя продолжать так пассивно избегать встречи с ними. По крайней мере, нужно выяснить цели этих двоих, а также то, связаны ли они с делом Сяо Гуана. Однако Вэнь Юде, несомненно, снова будет препятствовать этому, поэтому я решил действовать в одиночку, скрываясь от нее. Строго говоря, это не нарушало моего обещания – она сама четко сказала: «Главное – не появляться перед ними». На этот счет у меня не было возражений. Таким образом, весь этот день я провел в комнате, накапливая силы. На обед я попросил А-Сян принести миску лапши и несколько пачек печенья. Я намеренно изображал пай-мальчика, надеясь немного снизить бдительность тети Де по отношению ко мне. К вечеру те двое опасных мужчин снова появились – и, не задерживаясь внизу, поднялись в свою комнату. Они жили в двухместном номере на верхнем этаже гостевого дома, в самой западной из пяти пещер. Это была комната, ближайшая к западной боковой двери. Когда наступила ночь, сцена для моих детективных действий была готова. Темной ночью зрение обычных людей сильно ухудшается, но на меня это не влияет – как раз наоборот, спокойная обстановка и прохладный вечерний воздух позволяют моему слуху и обонянию работать на полную мощность. Я переоделся в черную короткую спортивную куртку (хотя я не вижу, у меня выработалась привычка запоминать цвет каждой своей одежды); конечно, она несравнима с ночным одеянием из романов о боевых искусствах, но все же помогает скрыться в темноте. Затем я тихо приоткрыл дверь, прислушиваясь к тому, что происходит в номере Вэнь Юде по соседству. Вскоре моих ушей достиг звук «тап-тап, тап-тап». Нетрудно было определить, что это щелчки клавиш. Вероятно, она пользовалась лэптопом – возможно, докладывала в главное управление полиции о тех двух мужчинах. Это был отличный шанс. Я вытащил ключ и запер дверь, используя минимум движений. Таким образом, даже если тетя Де придет позже, я смогу отговориться, сказав, что спал. Пока меня не поймают с поличным, она не сможет доказать, что я выходил из комнаты. Я взял сложенную трость для незрячих, но не раскрывал ее, чтобы не производить лишнего шума. Что касается направления и расстояния на каждом участке пути, я уже давно запомнил их, и сейчас был момент проявить себя. Конечно, на всякий случай я включил ультразвуковую систему трости, чтобы не столкнуться с предметами, случайно изменившими свое положение. Крадучись я прошел мимо двери Вэнь Юде. Все прошло очень гладко, она ничего не заметила. До меня все еще доносился прерывистый стук клавиатуры: похоже, это был очень подробный отчет. Первый отрезок пути заканчивался у лестничного пролета; здесь я остановился, несколько раз проверив обстановку на верхнем и нижнем дворах. Стояла жаркая ночь; не было ни малейшего ветерка, не говоря уже о людской суете. Передо мной было в общей сложности сорок восемь ступенек, по которым я медленно начал карабкаться вверх, задействовав руки и ноги. В отличие от покрытой лёссом земли во дворе, ступеньки были выложены гранитом, поэтому нужно было удвоить внимание, чтобы не производить шума. |