Книга Игра вслепую, страница 66 – Лэй Цзюнь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра вслепую»

📃 Cтраница 66

Лестница выходила прямо на среднюю из пяти пещер на третьем уровне. Я изогнулся, как кошка, тихо и быстро пересек двор и спрятался в тени перед дверью. По словам А-Сян, в этой комнате сейчас никто не жил, поэтому, само собой, там было темно и не горел свет. Прижимаясь спиной к стене, я осторожно продвигался на запад. Следующая пещера тоже оказалась пустой. По соседству с ней жили те двое, перед кем даже Вэнь Юде бледнела.

Мое короткое путешествие могло закончиться только здесь. Если б я пошел дальше, моя тень неизбежно была бы замечена на свету, проникавшем из окон и дверей. К счастью, для меня, обладающего встроенным эхолокатором, в этом не было необходимости.

В этом временном логове двое мужчин непременно начнут обсуждать свои коварные планы. Стоит лишь немного подслушать, и можно будет полностью раскрыть их преступные намерения. Тогда полиция, подготовившись, захватит их, и тетя Де будет вынуждена признать, что я – ключ к успеху всего расследования…

По моим ощущениям, это был предельно простой план; именно так я и рассчитывал. Но на практике все оказалось иначе. Я действительно слышал звуки, доносившиеся из пещеры, мог точно сказать, что мужчины находятся внутри, но эти двое, словно назло мне, упорно не хотели говорить. Несколько каких-то насекомых кружились вокруг меня, время от времени больно кусая; я безуспешно отмахивался, что лишь усиливало их интерес. После получасовой борьбы со мной один из насекомых вдруг выдавил полный негодования писк: «Слышь, я есть хочу», как будто помешать ему вдоволь напиться моей крови было противно законам небес.

— Хм, а кто заставлял тебя привередничать в ресторане? – неожиданно прозвучал леденящий душу голос. Я вздрогнул, словно от удара током, – и мгновенно был возвращен из мира фантазий в реальность. Хотя я был морально готов к этому, но, услышав речь этого мужчины, не мог не почувствовать, как волосы на голове и теле встают дыбом.

— Это же баранина, баранина! – послышались знакомые жалобы. – От нее воняет, прямо как… как… – Пропойца, казалось, из последних сил искал подходящее сравнение.

— Прямо как бараниной? – мрачно подхватил Вестник Преисподней.

— Просто невыносимо. Зачем обязательно класть баранину?

— Вероятно, потому, что это блюдо называется «Пампушки с бараниной».

Меня разрывало между смехом и слезами. Я шел на огромный риск, придя сюда, не для того, чтобы слушать этот паршивый комедийный диалог.

— Больше не могу… – Пропойца внезапно поднялся. – Пойду к той девчонке, попрошу у нее лапши быстрого приготовления.

Я не смог сдержать сильное раздражение, в душе обложив трехэтажным матом этого типа, не только одержимого выпивкой, но и любящего поесть и не любившего работать. Если он выйдет за дверь, мы неизбежно столкнемся лицом к лицу. В растерянности я уже приготовился отступать, как вдруг услышал, как Вестник Преисподней снова заговорил:

— Эй, тебе лучше быть настороже.

— Настороже? Остерегаться кого? – Пропойца фыркнул с презрением. – Эту девчонку? Она сама настороже по отношению к нам.

— Не будь так беспечен. У меня чувство, что это дело окажется не таким простым.

Мое сердце содрогнулось, уже поднятая нога мгновенно вернулась на место. Дело? Какое дело? Неужели они наконец перейдут к сути?

— Ты хочешь сказать, – Пропойца тоже посерьезнел, – что эта девочка как-то связана с тем типом?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь