Онлайн книга «Странная месть»
|
Ей было приятно, что он так думает об их жизни. И мысль о детях вдруг ворвалась в её мозг и заполнила её всю. Глава 16 Шикарная коляска, запряжённая не менее шикарной кобылой, подкатила к дворцу губернатора, и сам Диего подал руку супруге, — Нас уже поджидают, – шепнул он Ильде, и они торжественно прошествовали по лестнице. Дворецкий проводил их в залу, где все гости тут же повернули головы к вошедшим и замолчали, наблюдая необычную пару. — Началось, – усмехнулся Диего по-португальски, говоря так из опасения, что его могут услышать слуги. — Интересно, подойдёт к нам губернатор? – ответила Ильда с лучезарной приятной улыбкой, показывая её всем. — Вряд ли. Так его могут неправильно понять здесь. Не рискнёт. Потом, а сейчас прими знаки внимания от того помощника. — Позвольте познакомить вас, сеньоры д’Арбаледо, с губернатором и его основными заместителями, – подлетел дон Эметарио, раскланялся и предложил локоть, — Ваш супруг, сеньора, дон Диего? Очень рад знакомству, сеньор! Прошу вас! Они приблизились к группе, где стоял и губернатор. Помощник, слегка смущаясь, представил новых гостей и губернатор, взглянув на Ильду, вдруг расплылся в улыбке и слегка поклонился, давая понять, что рад знакомству. Остальные последовали его примеру. Никто не изъявил желания поцеловать руку Ильде. А она так солнечно улыбалась и делала лёгкие приседания, что мужчины, как и предполагали супруги, обалдело пялились на неё, и протесты жён мало отвлекали их от этого занятия. Губернатор делал вид, что занят разговором с другими сеньорами, но так и стрелял глазами на Ильду, стараясь скрыть это от своей довольно молодой и симпатичной супруги. Нечто вроде заговора создало пустоту вокруг супругов д’Арбаледо, но неожиданно приблизились несколько молодых сеньоров, и дон Эметарио стал представлять их, как знатную золотую молодёжь города. Ильду сильно удивило, что Диего тотчас с интересом вступил в разговор с ними, а Ильда скромно слушала, одаривая улыбками то одного, то другого. Вскоре заиграла музыка и Ильду тут же пригласили на танец. Менуэт требовал замысловатых переходов, перестроений и па, и Диего с удивлением увидел, что его Ильдита прекрасно танцует. Он никогда не замечал, как она этому училась, но факт был налицо. Она с обворожительной улыбкой переходила от одного кавалера к другому, и молодые сеньоры таяли, ведя её в танце. Даже первый заместитель губернатора несколько секунд продефилировал с нею в конце танца, отведя к Диего. — Удивлён? – спросила она, оглядывая залу настороженным взглядом, однако с восхитительной улыбкой. Видела, как женщины, смотря на неё, обсуждают её наряд, отсутствие украшений, хотя скромный крестик был прекрасен и говорил о вкусе его хозяйки. Ни одна сеньора не посмела подойти для знакомства. И это её немного беспокоило. Зато от мужчин, молодых и не только, отбоя не было. На каждый танец её обязательно кто-то приглашал, и она очаровательно позволяла себя вести. Вдруг Диего услышал рядом с собой голос женщины. Он обернулся, извинился, переспрашивая: — Простите, сеньора, не расслышал. Что вы сказали? — Сеньор д’Арбаледо, вы уверены, что ваша супруга принцесса? — Почему вы спрашиваете, сеньора? — Зовите меня донья Илария, дон Диего. Как видите, я вас уже знаю. Так вы не ответили мне на вопрос? |