Книга Ночной скандал, страница 64 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ночной скандал»

📃 Cтраница 64

Теодосия вытерла глаза, заперла дверь и пошла назад, в главный дом. Почти бесшумно идя по галерее, почти добралась до холла и вздрогнула, здорово перепугавшись. Она никак не ожидала увидеть деда здесь. Волосы взъерошены, в ночной сорочке, на которую он все-таки накинул свободный халат, затянув его поясом. Лорд Тэлбот был бос и стоял совершенно неподвижно, будто не узнавая место, где находился, и беспомощно ожидал, что кто-нибудь его спасет.

Сердце сжалось, принимая суровую правду, и Теодосия бросилась к нему, чтобы поскорее отвести наверх. Ему следует подобающе одеться.

— Дедушка, все ли с тобой хорошо?

Глупый вопрос, когда ответ известен заранее.

— Вот и ты, дорогая. — Он шумно вздохнул. — Я думал, что ты уехала со своим молодым джентльменом. Утром я видел, как отъезжает его карета.

Ей захотелось заплакать.

— Я бы не уехала, не предупредив тебя. Я бы никогда не уехала. — Она просунула свою руку в его, теплую и надежную, как делала много лет своей жизни. Каким уязвимым он казался сейчас! — И он вовсе не мой. Лорд Уиттингем приезжал из Лондона с визитом, и ничего более. Он читал о твоих блестящих исследованиях.

— Моих исследованиях? — Казалось, он был поражен самой мыслью о подобном.

— Ты ученый человек. Наука многим тебе обязана.

— Правда?

За разговором она улестила его на то, чтобы двинуться с места, и они пошли вперед. Каждое слово отмечало очередной шаг.

— Конечно, правда. — Теодосия крепче оперлась на его руку и улыбнулась. — Весь Лондон знает, какую выдающуюся работу ты проделал.

— Да-да. Я понимаю. — Вот только его лоб хмурился от усилий что-то вспомнить. — Когда же мы начнем?

— Начнем? — Она вела его в направлении передней в надежде устроить его наверху прежде, чем по пути встретится лакей или кто другой из слуг. Домашняя прислуга знала положение дел, но пускаться в тяжелые объяснения каждый день — это невыносимо.

— Собираться ехать в Лондон. — Дедушка энергично затряс головой. — Твой джентльмен меня пригласил.

— Да. — Она выдавила слово, лихорадочно напрягая ум в поисках подходящего ответа. — Мы не можем ехать в такую погоду. Вот придет весна, тогда и поговорим о поездке в Лондон.

Они добрались до нижних ступеней лестницы, и вперед выступил Альберте. Понимающе хмуря брови, дворецкий, однако, не произнес ни слова. В тишине громко стукнул дверной молоток.

— Ступайте, Альберте. — Теодосия кивнула. — Откройте дверь, а дедушкой займусь я. — Она начала подъем и с облегчением вздохнула, когда дед послушно последовал за ней. Но они успели подняться только до середины пролета, когда ее внимание привлекло происходящее внизу.

— Леди Теодосия! — В холле стоял лорд Киркмен, и Альберте забирал у него пальто и шляпу. Избавившись от этих громоздких предметов одежды, Киркмен бросился к лестнице и протянул руку, предлагая помощь.

— Я справлюсь. — Теодосия вымученно улыбнулась. — Не подождете ли в желтой гостиной? Я скоро буду. — На верхней площадке лестницы она отвернулась, чтобы он не увидел, как она кусает губы. — Идем, дедушка! Тебе ведь надо переодеться, чтобы мы смогли принять лорда Киркмена?

— Да-да. Мне нужно одеться. — Крепко цепляясь за ее руку, он позволил Теодосии увести себя дальше по коридору и в спальню. Там уже стояла миссис Мэвис вместе с двумя лакеями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь