Книга Лоренца дочь Великолепного, страница 216 – Ева Арк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»

📃 Cтраница 216

Лоренца вздохнула:

— У меня была грамота, подтверждающая моё происхождение, но я сожгла её.

Герцог поднял брови:

— Сожгла?

— Чтобы избавиться от преследований кардинала Валенсии.

— Не забывайте, что обвинять во лжи слугу кардинала – это одно, а клеветать на близких родственников Его Святейшества – это совсем другое.

— Выслушайте меня, Ваша Светлость, и Вы убедитесь, что я не лгу.

После того, как девушка поведала герцогу историю своих отношений с Борджиа, он заметил:

— Вы рассказываете невероятные вещи.

— Не так ли, Янаки? – добавил Моро, покосившись на шута.

— Её история действительно настолько невероятна, что кажется вполне правдивой, куманёк, – поёрзав на сундуке, заявил шут.

В ответ герцог усмехнулся:

— Поздравляю Вас, донна Лоренца, Вы приобрели в лице Янаки союзника.

— Уступи-ка место нашей гостье, – приказал он затем шуту.

Однако вместо того, чтобы соскочить с сундука, уродец лишь слегка подвинулся:

— Надеюсь, Ваше Высочество не возражает против соседства с моим ничтожеством?

— Ничуть, сеньор Янаки, – улыбнулась девушка.

— Ну, вот, я уже стал сеньором, – проворчал шут. – Этак скоро и до принца доберусь.

Тем временем Моро взял со стола золотой колокольчик и позвонил.

— Позовите Малатесту! – приказал он заглянувшему в дверь пажу.

— Скажите, сеньор Малатеста, когда и где Вы впервые увидели эту девушку? – поинтересовался у кондотьера герцог, кивнув на Лоренцу.

— В доме князя Пальяно, Ваша Светлость, почти месяц назад. Она выдавала себя за дальнюю родственницу княгини Колонна, которой срочно нужно было покинуть Рим из-за преследований Борджиа.

— Выходит, Вы сразу догадались, что она – не та, за кого себя выдаёт?

Малатеста кивнул:

— Да, Ваша Светлость. Но мне хорошо заплатили.

— Что же случилось дальше?

— Под Ареццо её тётушка сказала мне, что оттуда они отправятся в Ливорно, где сядут на корабль, отплывающий во Фландрию.

— Почему же они передумали?

— Не знаю, хотя…

— Говорите!

— Когда мы остановились отдохнуть в местной харчевне, там неожиданно появился мальчишка – Асканио. Увидев его, донна Мария сделала вид, что сильно рассердилась и даже попыталась прогнать его. Но потом позволила ему остаться. Рискну предположить, что именно появление Асканио заставило их изменить свои планы, так как ночью в Прато девушка исчезла из гостиницы, а потом объявилась возле Форли и сообщила мне, что её по ошибке похитили люди донны Катерины.

— Благодарю Вас, сеньор Малатеста. А теперь приведите сюда мальчика.

— Ваша Светлость, мы не поехали в Ливорно не потому, что встретили Асканио, а потому, что узнали от хозяина харчевни, что туда поехал Мендоса… – начала объяснять дочь Великолепного.

Однако Моро остановил её:

— Давайте послушаем теперь Вашего так называемого брата, донна Лоренца.

— Ещё один петушок для герцогского стола, – прокомментировал Янаки, когда Малатеста завёл в кабинет сына Вирджинии.

— Асканио – твоё настоящее имя? – обратился к нему герцог.

— Да, Ваша Светлость.

— А кто твой отец?

Мальчик бросил вопросительный взгляд на Лоренцу и та кивнула:

— Говорите правду.

— Мой отец – князь Колонна.

Моро и Малатеста переглянулись, после чего герцог продолжил допрос:

— А почему Вы оказались здесь?

— Покраснев, Асканио снова покосился на девушку.

— Ну, же, мы слушаем Вас, – подбодрил его герцог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь