Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 262 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 262

Безопаснее было время от времени получать свое удовольствие с женщинами из простого сословия. Все знали, что они с большей охотой занимались любовью, чем их высокородные сестры, и почти всегда довольствовались несколькими золотыми монетами в награду за свою доброту. Однажды Гарри ехал по дороге недалеко от дворца Элтем и повстречал милую деваху, сидевшую на лошади за спиной у мужчины, который, как оказалось, был ее любовником. Королю она сразу понравилась, и он поклонился ей с седла:

— Добрый день, мистресс.

Парочка в изумлении уставилась на него. Они его узнали. Но когда оценивающий взгляд Гарри остановился на груди девицы, мужчина стал смотреть на нежданного соперника враждебно. А король быстро решил действовать и затащил девицу к себе на седло. Не обращая внимания на протестующие крики мужчины, Гарри ускакал вместе с ней во дворец, где обнаружил, что эта особа отдавалась ему с большой охотой, а потому решил оставить ее в своих покоях на несколько дней, после чего отпустил. И думал, что на том все и завершится. Однако любовник этой девицы, смутьян по фамилии Уэббе, имел наглость подать официальную жалобу в Совет. Дело, разумеется, быстро замяли. Женщину ему вернули и кое-каких деньжат подбросили, но Гарри решил в будущем вести себя осмотрительнее. Правда, все это ненадолго. В конце весны Джейн снова будет принадлежать ему.

Глава 30

1536 год

Самый страшный ночной кошмар Гарри стал реальностью в октябре, когда вспыхнуло крупное восстание в Линкольншире и на севере страны, где старые порядки оставались глубоко укорененными в среде мелких землевладельцев, которые истово противились религиозным реформам короля. После первых же отчетов о происходящем Гарри понял, что с более серьезной угрозой своей власти он еще не сталкивался. Король сразу принялся готовить армию и сам хотел вести ее против мятежников. По его приказу ристалище в Гринвиче превратили в мастерскую, где приводили в порядок старые заржавевшие доспехи, вытащенные из хранилища. Честное слово, он преподаст урок этим предателям!

Кровь похолодела в жилах у Гарри, когда стали поступать сообщения о дальнейшем развитии событий: восстание распространялось по северу страны с устрашающей скоростью, и было ясно, что у него не хватит сил на подавление мятежников.

— Нам нужно выиграть время, – сказал король советникам.

Джейн сидела на троне рядом с Гарри, а он, окинув взглядом море обнаженных голов, объявил о том, как будет подавлять мятеж и как поступит с бунтарями.

Внезапно Джейн поднялась, и приветствия стихли. Гарри уставился на нее, а она пала перед ним на колени, ее лицо пылало. В зале никто даже не перешептывался. Король сдвинул брови. Что за представление?

— Сир… – глухим голосом произнесла Джейн. – Сир, я умоляю вас, ради мира и тех ваших любящих подданных, которые сожалеют об отмене старых порядков, пожалуйста, проявите доброту к монастырям. Я прошу вас восстановить те, что вы закрыли. Подданные не должны бунтовать против своего повелителя, но, возможно, Господь дозволил этот мятеж в наказание за разрушение такого множества церквей.

Гарри глядел на нее пылающим взором, трясся от ярости, но одновременно обмирал от стыда. Эта кроткая супруга, простая женщина, бросает вызов его политике, причем публично! Какое оскорбление! Создавалось впечатление, будто ягненок вдруг зарычал. Неужели она не знает, что все прежние заступничества королев обязательно оговаривались заранее, чтобы король имел возможность отменить свой приказ, не теряя при этом лица. Но вот она стоит перед ним на коленях и смотрит своими испуганными светлыми глазами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь