Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 323 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 323

— Да, сир. Как вы хотели, в нем сделан большой упор на языки, включая латынь и греческий. Его высочество будет изучать Писание, классическую литературу, философию, астрономию и свободные науки.

— Принц очень умен и любит книги, – с гордостью сказал Гарри. – Я так понимаю, будет уделено время отдыху и спорту.

— Естественно. – Кокс улыбнулся. – Учеба будет перемежаться занятиями верховой ездой, стрельбой из лука, фехтованием, теннисом, музыкой и танцами.

— Ему все это понравится, – уверенно заявил Гарри.

Однако про себя беспокоился, что, будучи хрупкого сложения, Эдуард никогда не станет таким атлетом, как он сам. Но принц еще мал, он вырастет.

— Мне бы не хотелось, чтобы он учился один, – продолжил король. – Я организую небольшую школу и уже выбрал четырнадцать мальчиков из хороших семей, которые будут получать образование вместе с Эдуардом.

Гарри присутствовал на открытии школы. Когда он вошел в класс в Эшридже, мальчики вскочили на ноги. Доктор Кокс тоже поднялся из-за стоявшего на помосте стола. Эдуард, парта которого находилась в первом ряду, выглядел повзрослевшим – с него сняли юбки, а длинные светлые волосы коротко обстригли, – теперь это был настоящий мальчик! Рядом с ним стоял сын Саффолка, Генри Брэндон, а с другой стороны – наследник Суррея, лорд Томас Говард; позади виднелись сын лорда Лайла, Роберт Дадли, и другие, все – отпрыски знатных семейств, которым предначертано славное будущее.

— Будьте хорошими мальчиками, – наставительно сказал им Гарри. – Слушайтесь своего учителя, он самый лучший.

Пятнадцать юных голов склонились, а король, прихрамывая, зашагал к двери, оставляя Кокса заниматься своим делом.

По просьбе Кейт Гарри пригласил всех троих своих детей провести Рождество при дворе. Празднования начались 23 декабря, в этот день брат королевы Уильям получил титул графа Эссекса. Церемония прошла в зале для приемов Хэмптон-Корта с большой пышностью, что в те дни случалось не часто. Затем двор переехал на йолетиды в Гринвич.

У Гарри теплело на сердце, когда он видел, как Кейт увлеченно занимается с его детьми, а они, сбросив с себя привычную сдержанность, веселятся вместе со всеми участниками торжеств, верховодил на которых Князь беспорядка. Гарри и сам поиграл в прятки, шаффлборд и «лагерь пленных»[29], хотя после этого, облегченно вздохнув, с удовольствием сел за карты.

В Новый год Денни подарил королю часы-солонку в итальянском стиле, созданные по проекту Гольбейна и Николаса Кратцера. Восхищавшийся любыми механизмами, Гарри вскоре обнаружил, что внутрь этого приспособления хитроумно встроены песочные часы, двое солнечных и компас. Король увлеченно провозился с новой игрушкой бóльшую часть дня.

Екатерина была тронута подарком Елизаветы: та преподнесла ей выполненный самостоятельно очень длинный перевод религиозной поэмы королевы Наваррской «Зерцало грешной души», для которого изготовила прекрасный синий переплет и на котором вокруг инициалов Кейт вышила серебряной нитью изящный узор узловатыми стежками.

— Вашей милости, вероятно, придется вымарать и подправить слова, которые, я знаю, во многих местах переведены грубо, – предупредила Елизавета, но Кейт покачала головой:

— Бесс, не могу передать вам, как я ценю то время, которое вы потратили, чтобы приготовить этот удивительный подарок. Мне он будет всегда дорог за одно только это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь