Онлайн книга «Охота на мужа»
|
Он вдохнул поглубже и вцепился одной рукой в край оконной рамы, другую руку и ногу протянул в сторону соседнего окна. Это было рискованно, он едва-едва дотянулся, но главное, что у него получилось. И через мгновение он уже с тихим вздохом облегчения снова присел на карниз первого окна. Роберт немного подождал, пока пульс успокоится, потом передвинулся по карнизу так, чтобы заглянуть в комнату, и поморщился — его надежда, что комната будет пуста, не оправдалась. Женщина все еще оставалась там — миниатюрная белокурая проститутка стояла возле кровати, ожидая первого вечернего клиента. А ее наряд… Черт, на ней было надето нечто… Ну, с таким же успехом она могла вообще ничего не надевать, с усмешкой подумал Роберт, когда его взгляд скользнул по изгибам ее тела под прозрачным платьем. У миссис Морган всегда были лучшие девушки в городе. Уж ему ли не знать, за прошедшие годы он бывал у нее довольно часто. Красивые и умелые женщины с хорошими фигурами — этим миссис Морган и славилась. Роберту не верилось, что лорд Мэдисон позволил этой женщине переступить порог его дома и даже угостил ее чаем. А то, что он разрешил незамужней дочери провести хоть какое-то время в обществе дамы полусвета, и вовсе было уму непостижимо. Впрочем, лорд Мэдисон и сам проводил большую часть времени в деревне, возможно, даже не догадывался, какого сорта женщину впустил к себе в поместье. Но все равно… Роберт только удивлялся, как он сам до этого ни разу не слышал, что Мэдисоны знакомы с этой женщиной. Впрочем, наверное, удивляться не стоило. После смерти отца он редко встречался с лордом Мэдисоном или Лизой. По сути, за все это время он встречал их только в тот короткий период в несколько недель, когда Сюзетта с Дэниелом познакомились и готовились к свадьбе и Лиза была в Лондоне. Если уж начистоту, то он избегал с ней встречаться, чтобы не поощрять ее глупую детскую влюбленность в него. Роберт хорошо относился к Лизе и заботился о ней, так же как о Сюзетте и Кристиане, но не более того. Он не имел ни малейшего желания разбить ее сердце. Ему бы стало неловко встречаться с ее сестрами и их мужьями — а с ними за последнее время он очень сблизился. Женщина в комнате медленно повернулась к окну, и это отвлекло Роберта от мыслей. Она посмотрела на окно, но не могла видеть его сквозь тонкие занавески, он же рассматривал ее с интересом. Девушка напомнила ему Лизу. Точнее, Лизу, если бы она не была подобающе одета в платье пастельных тонов со множеством оборок, а ее волосы не были бы уложены в замысловатую прическу, какие носят женщины из высшего света, подумал он. Он восхищенно рассматривал девушку спереди, как перед этим оглядел сзади. Соблазнительные изгибы тела, стройные ноги… она была аппетитной, как маленький спелый персик. Ее волосы обрамляли лицо и золотым каскадом ниспадали на плечи. А какое лицо! В форме сердечка, с большими глазами и губами, словно созданными для поцелуев. Пожалуй, позже, после того как он найдет Лизу и благополучно доставит ее домой, стоит посетить эту маленькую шлюшку, подумал Роберт. Конечно, если ему удастся спасти Лизу так, чтобы его самого не схватили и не увидели. Вряд ли миссис Морган охотно его впустит, если узнает, что… — Черт подери! — пробормотал Роберт. |