Книга Охота на мужа, страница 65 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 65

— Наверное, нам нужно вернуться на бал. Сюзетта говорила, что твоя карта танцев заполнена до конца, так что твое отсутствие не пройдет незамеченным.

Лиза была так разочарована, как если бы он оскорбил ее или дал ей пощечину. Несколько мгновений она молча смотрела на него, потом просто повернулась к двери.

— Конечно ты прав, — прошептала она. Уже у самой двери добавила: — В конце концов, я же не найду себе мужа в этой комнате.

Она открыла дверь, вышла и быстро зашагала по коридору туда, откуда доносились музыка и гул голосов.

— Вот вы где, а я вас везде искал. Сейчас начнется наш танец.

Едва Лиза вошла в бальный зал, как перед ней вдруг возник лорд Финдли. Она резко остановилась и заставила себя улыбнуться.

— Я… — Она замолчала и оглянулась через плечо. Финдли посмотрел куда-то мимо нее и нахмурился. Конечно, заметил Роберта. Тот шел сразу за ней. Вот только лорд Лэнгли и не подумал перед тем, как возвращаться в зал, остановиться и проверить свой внешний вид — его волосы были растрепаны, одежда в беспорядке. Он выглядел… выглядел так, будто только что занимался сексом. К своей досаде, сейчас Лиза могла только гадать, не выглядят ли ее губы такими же опухшими, как его. Ей только и оставалось, что сказать:

— Милорд, музыка начинается.

Лорд Финдли перевел взгляд на ее лицо, слегка кивнул и улыбнулся.

— В таком случае нам надо идти танцевать.

Лиза тихонько вздохнула с облегчением: надеялась, что он не заметил, что она только что целовалась. Лорд Финдли повел ее на танцевальный пол. Но ее надежды разлетелись вдребезги, когда он обнял ее в танце и прошептал:

— Следует ли мне вызвать Лэнгли на дуэль, чтобы защитить вашу честь?

Лиза вздохнула, на мгновение обмякла в его руках, но потом усилием воли заставила себя держаться прямо и выпалила:

— Мы с ним спорили.

Неудивительно, что Финдли в ответ с сомнением изогнул бровь.

— А потом я дала ему пощечину, — неохотно призналась Лиза и вдруг затараторила: — И еще раз дала ему пощечину, а он в наказание меня поцеловал, а потом стол опрокинулся, он поднял его, и мы вернулись в зал.

Закончив, она поморщилась, чувствуя, что, кажется, отчаянно краснеет.

Несколько секунд лорд Финдли молчал, потом прочистил горло и спросил:

— И часто он вас наказывает поцелуями?

— Нет, конечно. Никогда, — заверила его Лиза, потом снова нервно забормотала: — То есть кроме сегодняшнего вечера, но, понимаете, он хотел, чтобы я держалась подальше от лорда Пемброка, а из-за Сюзетты мне пришлось с ним танцевать. Только Пемброк заметил, что я чувствую себя не в своей тарелке, и подумал, что это потому, что мне вчера было плохо, и он вывел меня на свежий воздух. А потом меня схватил, а я от него убежала, а лорд Тибальд взял лорда Пемброка на себя, пока я пыталась вернуться в зал. Но Роберт все видел и утащил меня, чтобы отчитать за то, что я была с Пемброком, тогда-то я и влепила ему пощечину, а он… в общем, потом было все остальное, и теперь мы вернулись на бал, — тихо закончила она.

— Понятно, — пробормотал Финдли.

Лиза всячески избегала смотреть на него, потому что боялась того, что может увидеть в его глазах. Но его плечо под ее рукой вдруг затряслось, тогда она нервно посмотрела на него и с удивлением увидела, что он пытается сдержать смех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь