Книга Я – Мелантэ, страница 22 – Джо Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – Мелантэ»

📃 Cтраница 22

— О, мудрая Пенелопа, мы устали ждать. Сколько ещё ты будешь отказывать нам в своём выборе? Слишком долго мы терпели, слишком долго отказывались от радостей жизни ради того, чтобы угождать твоему молчанию.

Смех других подхватил его слова, но не разрядил напряжения. Пенелопа подняла взгляд, и её глаза, тёмные и глубокие, словно ночь на море, заставили смолкнуть даже самых громогласных.

— Терпение – добродетель царя, – ответила она тихо, но её голос разнёсся по залу, как звон меча. – И разве не ты, Эвримах, хвалился своей добродетелью?

Эвримах усмехнулся, но в его глазах вспыхнул гнев.

— Терпение может быть добродетелью, но оно не оправдание для бездействия, – сказал он, делая шаг ближе к ней. – Ты говоришь загадками, Пенелопа, и все мы знаем, почему. Ты не хочешь выбирать, потому что ждёшь возвращения мёртвого.

В зале повисла тишина. Пенелопа не дала ему насладиться этим моментом. Она встала, и её фигура, освещённая пламенем, казалась высеченной из камня.

— Ты прав, я не выбираю, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – И не буду, пока моя работа не будет завершена.

— Работа? – переспросил Эвримах, в его голосе звучал смех.

— Работа, достойная памяти моего свекра, – ответила Пенелопа, её голос стал твёрже. – Я ткала саван для Лаэрта, чтобы он мог найти покой, как подобает царю. Разве вы хотите, чтобы я пренебрегла своим долгом ради вашей прихоти?

Эти слова вызвали негромкое шевеление среди женихов.

— Я закончу свою работу, – продолжала она, её голос теперь звучал мягче, но решительнее. – И только тогда приму решение.

Я вышла на террасу, где воздух был прохладным и свежим. Лунный свет отражался в волнах, а ветер тихо шептал свои тайны.

Климена появилась, как и прежде, бесшумно. Её шаги были лёгкими, но в каждом из них ощущалась скрытая тревога. Она остановилась рядом со мной, избегая моего взгляда.

— Ты хитрая, – сказала она наконец, её голос был ровным, но в нём ощущался упрёк.

— Что ты имеешь в виду? – спросила я, обернувшись к ней.

Её глаза, тёмные и блестящие, встретили мои.

— Ты знаешь, как говорить, чтобы завоевать доверие. Ты слушаешь разговоры, – сказала она. – Даже Пенелопа… Она внимает тебе.

— Она мудрая женщина, – ответила я. – Она знает, что нужно для победы.

— А что нужно Меланте? – резко спросила Климена, её голос поднялся на полтона.

— Я не понимаю…

— О, ты прекрасно понимаешь, – перебила она. Её пальцы нервно коснулись кулона в форме ракушки на шее. – Ты видишь, как он смотрит на тебя.

— Кто? – спросила я, хотя ответ был очевиден.

— Телемах, – выпалила она, стиснув зубы. – Ты не замечаешь? Или притворяешься?

Я вздохнула и посмотрела на неё спокойно.

— Я не играю в игры, Климена.

— Тогда почему ты здесь? – спросила она. Её голос дрогнул, и я увидела, как её глаза заблестели.

— Потому что я ищу ответы, – честно ответила я.

Климена отвернулась, её плечи напряглись.

— А ты знаешь, что эти ответы могут разрушить всё, что ты найдёшь?

— Может быть, – сказала я. – Но разве это не правда для любого из нас?

Она молчала, и я оставила её одну, зная, что слова больше не помогут. Ветер усилился, и я вернулась внутрь, к шуму и свету зала.

Глава 10

На Итаке каждый день был словно частью древнего мифа. Время текло медленно, но наполнено было всем сразу: запахом моря, звуками ветра, который играл с оливковыми деревьями, и бесконечными шепотами острова, будто сама земля хранила свои секреты и не хотела раскрывать их до поры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь