Онлайн книга «Время ласточек»
|
Н На рысях (проф.) – легкий бег коня. На кирзе (сленг.) – самогон, который гонят на травах, таблетках, солдатских кирзовых сапогах (то есть очень вонючий). Недраные (нар.) – небитые. Нехай, хай (сурж., укр.) – пусть. Николы (укр.) – некогда. Нэ розумию (сурж.) – Не понимаю. О Обсмаливать (сурж.) – от слова «смалить», т.е. обжигать на огне, коптить. Одонок (нар., стар.) – деревянная квадратная рама на земле, вроде импровизированного фундамента, для проветривания сена под копной. Оселедец (укр., сурж., стар.) – чуб на выбритой макушке у козака в форме лисьего хвоста. Оселок (нар., стар.) – точильный камень. Отава (сурж., нар.) – молодая трава, вырастающая после скошенной. «Оховячу тебя дрыном!» (диал.) – «Стукну тебя деревяшкой!». П Панчежка (укр.) – панночка. Первак (сленг.) – первая, самая крепкая, порция согнанного самогона. Повечерять (сурж., укр.) – поужинать. Погребовать (сурж.) – побрезговать. Подпасок (стар., нар.) – помощник пастуха. Подсачик – рыболовный небольшой сачок на длинной палке (от «подсадить»). Полоз (нар.) – здесь: хитрый змей. Полоскать косу оселком – делать движения, похожие на полоскание белья, быстрые движения по лезвию косы, натачивание ее. Порожние коровы – здесь: голодные, с пустым выменем. Пороться (сурж.) – от слова «споро»: работать («упороться» – устать). Портулак – здесь: ползучая трава, бурьян. Праця (укр.) – работа. Прирезки (сурж.) – кусок земли для заготовки сена, закрепленный за двором. Пробачил (укр., сурж.) – здесь: увидел. Еще может использоваться как «простил». Прогар – здесь: без денег. Прядаться – прыгать. Пуга (сурж.) – пастушеская длинная, до четырех метров, плетеная кожаная плеть, «шелеп», «шелепуга» – от слова «пугать». Р Раска (сурж.) – ряска. Репяхи (сурж.) – репейники. Робить, роблить (сурж.) – работать. Рубить сечкой – рубить (бить) плоским вертикальным подковообразным ножом. С Сайгак – степная антилопа, знаменитая своим быстрым бегом. Сапачка (сурж.) – тяпка (от «сапать» – тяпать). Сбатовать (сурж.) – стреножить лошадь (спутать ей ноги). С глузду съехать (сурж., укр.) – сойти с ума. Секелявки (сленг.) – маленькие девочки-подростки, еще не невесты. Середняя дойка (сленг.) – дойка коров в середине дня, одна из трех. Скородить (сурж.) – сельскохозяйственное орудие (от «скорода» – легкая борона). Скирда (нар., стар.) – прямоугольник соломы или сена для зимнего хранения под открытым небом (от 5 м в высоту и до 30 м в длину). Слега (сурж.) – поперечная балка под крышей. Справа – здесь: принадлежности для пахоты. Ссаное лето (нар., диал.) – дождливое лето. Стреха – здесь: тонкая перекладина, лежащая на слеге для поддержания крыши. Суржик – смешение диалектов. Здесь: южнорусского и малороссийского. Сурло (сленг.) – морда. Т Треба (укр., сурж.) – надо. Трохи, трошки (укр., сурж.) – немножко, чуть-чуть. Х Хвартук (сурж.) – фартук. Хвилокок – здесь: неизвестная болезнь. Хвиртка, фиртка (сурж.) – форточка. Здесь: калитка. Херша (сленг.) – полуторалитровая бутылка самогона (от названия «Херши-колы», известной по телевизионной рекламе 90-х гг.). Хиба шо (сурж.) – неизвестно что. Хованки (укр., сурж.) – нечто спрятанное (от «ховать» – прятать). Хучь (сурж.) – хоть. Ц Цибуля (укр.) – лук. Цвялое сено (нар., сурж.) – заплесневевшее сено, испорченное дождем и влагой. Ч Чамарный, чамар (сурж.) – убогий, придурошный, чумовой. Часовать (нар., стар.) – доживать последние часы. Чекушка (сленг.) – маленькая бутылочка. Чинарик (сленг.) – окурок. Чи у кого там (сурж., укр.) – или у кого там. Чупаха (нар.) – неопрятная девушка или женщина. Ш Шкирился, шкирывся (сленг., сурж.) – прятался. Шкодить, шкода, шкодница (укр., сурж.) – баловаться, баловница. Шленка (нар.) – прочная нить. Как правило, на нее навивали (напрядали) пух для вязания шалей и прочих изделий. «Шоб меня (тебя) гриц взял!» (сурж.) – «Чтоб меня (тебя) черт взял!». Шпилек (нар.) – треугольный песчаный край острова или полуострова на реке или озере. Щ Щирый (укр., сурж.) – веселый, улыбчивый, от «щириться». Щедрец (нар.) – Щедрый вечер накануне Рождества. Я Ярохвостился (сурж.) – строил из себя. |