Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— У меня уже назначена встреча, которую я отменить не могу, – ответил Джордж, поднося ко рту чашку с чаем. Леди Мэнстон поджала губы. — Я в высшей степени недовольна. — Очень жаль, что я вас разочаровал. Графиня со все возрастающим раздражением принялась размешивать чай. — Конечно, я могу ошибаться, но мне кажется, что Билли ждет мгновенный успех и она будет окружена джентльменами с момента своего прибытия. — Вы говорите так, словно подобный поворот событий вас совершенно не устраивает, – заметил Джордж. — Конечно же, меня все устраивает. Только ты этого не увидишь, потому что тебя там не будет. Честно говоря, это было последнее, что Джордж хотел бы видеть: Билли, окруженную кучкой джентльменов, достаточно прозорливых для того, чтобы понять, какое перед ними сокровище. — Вообще-то, – произнес Джордж, – скорее всего я приеду на бал раньше вас. — Что ж, в таком случае не вижу причин, почему после своей встречи ты не можешь заехать за нами. Джордж с трудом удержался, чтобы не ущипнуть себя за переносицу. — Мама, у вас не получится меня переубедить. Пожалуйста, оставьте все как есть. Просто знайте, что мы встретимся на балу, где я окружу Билли таким вниманием, что джентльмены Лондона выстроятся в очередь, чтобы только упасть к ее ногам. — Доброе утро. Обернувшись, мать и сын увидели стоявшую в дверях Билли. Джордж поднялся, чтобы ее поприветствовать. Интересно, что именно она успела услышать, помимо его откровенно саркастического замечания, и как истолковала его слова? — Весьма признательна тебе за согласие оказывать мне знаки внимания сегодня вечером, – проговорила Билли таким елейным голоском, что Джордж слегка усомнился в ее искренности. – Надеюсь, это не слишком тебя затруднит. Она подошла к буфету и взяла тарелку. Ага, вот она себя и проявила. — Напротив, – уверил ее Джордж. – С нетерпением жду возможности выступить в роли твоего сопровождающего. — Только не в экипаже с нами, – пробормотала леди Мэнстон. — Перестаньте, мама! – оборвал ее Джордж. Развернувшись, Билли с нескрываемым любопытством посмотрела на обоих Роксби. — Мне очень жаль, но сегодня вечером у меня назначена встреча, которую я не могу отменить, – пояснил Джордж. – Так что я не смогу поехать на бал с вами вместе и встречу вас там. Надеюсь, ты оставишь за мной два танца. — Конечно, – кивнула Билли. Да и что еще здесь скажешь… — Поскольку ты не можешь нас сопровождать, – начала леди Мэнстон, – то, возможно, посодействуешь нам каким-то другим способом. — Прошу вас, – произнес Джордж, едва не швырнув на стол салфетку, – скажите, как именно. Ему показалось, что Билли фыркнула. Это было вполне в ее характере: веселиться, наблюдая, как быстро иссякает его терпение в словесной схватке с матерью. — Ты лучше меня знаешь всех молодых джентльменов высшего света, – продолжила леди Мэнстон. – Среди них наверняка есть те, кого нам непременно нужно избегать. Джорджа так и подмывало заявить, что им следует избегать всех без исключения. — И есть ли среди них те, на кого нам можно было бы обратить внимание? Те, на кого Билли могла бы положить глаз? — На кого я могла бы… что? Слова дамы буквально потрясли девушку. — Положить глаз, дорогая, – ответила графиня. – Есть такое выражение. Ты наверняка его слышала. |