Онлайн книга «Хозяйка дворца»
|
Вэй Инло сказала: — На праздники в Запретном городе тоже готовят баранину. — Но это другое, совсем другое! – Довольное выражение постепенно исчезло с лица молодой женщины, в голосе ее появилась усталость. – Это как закат в Запретном городе – красиво, конечно, вот только удовольствия никакого… Инло смотрела на нее, и ей казалось, что она видит запертый в клетке ветер. — Супруга Лин, ты совсем не такая, как остальные жены и наложницы. – Младшая супруга Жун вдруг вздернула голову и посмотрела на нее. – Ты мне нравишься. Вэй Инло вздрогнула от столь резкой смены темы, но, не сдержав смешка, ответила: — Мы обе – супруги императора, тепло относиться друг к другу нам не пристало. Чэньби спросила недоуменно: — Почему же? У моего отца много жен, и все они живут мирно. — Живут мирно? — Ну да, отец относится ко всем одинаково: если покупает браслет моей матери, то и для всех остальных берет по такому же! Он по очереди остается в их шатрах на ночь и никогда никому не отдает предпочтения, так что все его жены хорошо друг к другу относятся! Вэй Инло не стала с ней спорить. Со стороны в чужих отношениях не разберешься. Если не знать, как устроена изнанка, гарем тоже может показаться прекрасным местом. Чэньби продолжила: — Но когда я прибыла в Запретный город, то никому здесь не понравилась, кроме императора. Я здесь чужая. А теперь я встретила тебя. Тебя ведь здесь тоже не любят, да? Не дождавшись ответа, она схватила ее за руку. — Сохрани мой секрет, и я стану твоей подругой. Согласна? — Мне не нужны подруги, – ответила Вэй Инло. Но на лице младшей супруги появилась хитрая и проницательная улыбка. Она ущипнула Инло за щеку и сказала умильным голосом: — У тебя на лице написано: «Я очень одинока и хочу дружить с Чэньби». ![]() Глава 171. Не хочу меняться ![]() «Под переборы струн и барабаны, вздымая рукава, кружится в танце как снежинка…»[64] Откинувшись на подушки, Хунли наблюдал, как на площадке для танцев порхает в танце Чэньби. Ничто в Запретном городе не могло от него укрыться, так что он уже прослышал, что младшая супруга Жун хочет подружиться с супругой Лин и каждый день наведывается к ней во дворец. Рядом возник с докладом Ли Юй: — Ваше величество, Дворцовое управление по распоряжению супруги Лин занялось уборкой дворца Шоукан. Услышав имя супруги Лин, кружащаяся в танце Жун на мгновение сбилась с ритма. Похоже, слухи имеют под собой основание. Хунли спросил: — Вдовствующая императрица собирается вернуться? — Я спросил, но супруга Лин сказала только, что сегодня десятое число пятого месяца, и просила передать это сообщение вам, утверждая, что вы поймете, о чем речь, – ответил главный евнух. — Десятое число пятого месяца? – Хунли ненадолго погрузился в размышления, и вдруг его озарило: – Неужели… — Ваше величество? — Сделайте все так, как распорядилась супруга Лин. К прибытию вдовствующей императрицы все должно быть устроено. — Слушаюсь. Когда Ли Юй ушел, Чэньби поднялась на носочки, взлетела в воздух в пируэте, звеня колокольчиками, и запрыгнула в объятья императора. Забравшись к нему на колени, она посмотрела ему в лицо. — Ваше величество, а что особенного в десятом числе пятого месяца? — Десятое число пятого лунного месяца – день поминовения Хэань. Прежде в этот день моления устраивались в резиденции Юаньмин. А в этом году, похоже, вдовствующая императрица решила вернуться в Запретный город. |
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123461/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/123/123461/book-illustration-1.webp)