Онлайн книга «Путь служанки»
|
Инло была не согласна с ее словами и возмущенно ответила: — А разве несравненные красавицы не были залогом незыблемости державы? Не будь их на этом свете, не нашлось бы и так называемых героев – правители ведь не из-за вероломства чиновников страну теряли, а из-за демонических чаровниц из гарема! Тоже мне! Страну из-за них потеряли! А почему в этом не обвинить слишком мягкую кровать, тесную обувь или просто плохое настроение? Ее величество вновь засмеялась. — Эх ты! Всякую околесицу несешь, да еще и так бойко! – упрекнула она. – Я ведь императрица, должна всегда держать себя в руках, не позволять себе вольностей и быть осторожной, как в делах, так и в речах. Я отвечаю за императорский гарем. Я поддалась минутному порыву, соскучилась по прежней свободе, вот и позволила себе танцевать неподобающие танцы, нарядившись в одежды небожительницы. Все стали подражать мне, и мой каприз привел к большой беде! — Госпожа, но это ведь вина благородной супруги Хуэй… – вмешалась Инло. Ее величество лишь покачала головой: — Нет, я первая оступилась, она лишь воспользовалась моей ошибкой. Все, что в моей власти, – это достойно управлять гаремом, чтобы его величество имел крепкий тыл. Это единственное, что я могу сделать для нашей страны и ее подданных. Достойно выполнять обязанности императрицы куда важнее, чем удостоиться внимания государя! Инло, я благодарна за все, что ты для меня делаешь, но никогда не забывай, что я – императрица Великой Цин! В носу у Инло защипало, на глаза навернулись слезы. Она оплакивала фею-небожительницу, которая еще жила в ее памяти и которая больше никогда не наденет свой волшебный наряд. ![]() Глава 64 Яд ![]() На этот раз благородная супруга Хуэй проиграла, ей не удалось подставить императрицу, а матушка его величества приказала убрать театральную сцену. Так что благородная супруга понесла двойной убыток. Но она не могла, как раньше, дать волю своему гневу, к ней теперь было приковано всеобщее внимание. Все во дворце Чанчунь понимали, что благородная супруга Хуэй ни за что не смирится со своим проигрышем. В тот день Инло, выходя из вышивальной мастерской, внезапно наткнулась на Чжилань. Они не удостоили друг друга и взглядом, но, когда поравнялись, Чжилань спросила: — Вэй Инло, хочешь знать, почему на самом деле умерла Амань? Та в ответ резко повернулась. — Сегодня ночью, в час третьей стражи, приходи во дворец Чусю. Одна! Если хоть кому-нибудь расскажешь, вовек тебе правды не узнать! ![]() Лунный свет перемежался с неясными очертаниями облаков, а ветер доносил едва уловимый аромат цветов. Дворец Чусю и в ночной час поражал своим великолепием и роскошью. Вэй Инло проследовала за Чжилань в главный зал. — Приветствую благородную супругу Хуэй и старшую наложницу Шу, – поклонилась она двум женщинам, расположившимся на своих сиденьях. Госпожа Хуэй рассмеялась, прикрывая рот рукой: — Вэй Инло, а я сейчас поспорила со старшей наложницей Шу, хватит ли тебе смелости прийти сюда? — Осмелюсь спросить, кто же из вас победил? – равнодушно спросила Инло. Та в ответ строго заметила: — Я всегда ненавидела таких языкастых, а тебя так особенно – столько я натерпелась из-за твоего красноречия! Но ты не трусиха, раз осмелилась прийти ко мне во дворец одна! Инло состроила испуганное личико: |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-206.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-206.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-206.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-207.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-207.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-207.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-208.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-208.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-208.webp)