Онлайн книга «Путь служанки»
|
— Управляющий У, эта одежда не моих рук дело! Ее Вэй Инло сшила! – Дело приняло такой оборот, что врать больше не имело смысла. – Это она была небрежна! Нет! Она нарочно оставила эту иглу, чтобы подставить меня! У Шулай нахмурился и взглянул на Вэй Инло. — Что за чушь! – подала голос матушка Чжан. – Ты сама принесла мне одеяние, сказала, что ты его сделала, а теперь зачем-то Инло приплетаешь. — Матушка Чжан, вы… – только и смогла выдавить Линлун. На ее глазах рушилась последняя надежда. Теперь она все поняла. Это был спланированный заговор. Матушка Чжан! Она с легкостью могла различить все их вышивки. Она не могла не понять, что дракона на одеянии сделала Вэй Инло, но даже слова не сказала. — Вы заодно с ней! – истерично завопила Линлун, повернувшись к Вэй Инло. Ей почти удалось вывернуться из рук евнухов, и девушка бросилась к Вэй Инло. Евнухи навалились сильнее и прижали Линлун к земле. — Смотрите, она снова за свое. – Вэй Инло смерила бывшую соперницу снисходительным взглядом, голос ее был по-прежнему невозмутимым. – Раньше она обвиняла меня, теперь матушку Чжан. Боюсь, когда она предстанет перед его величеством, то и вас не обойдет стороной, управляющий У. Скажет, что это вы недоглядели и тоже должны понести наказание! У Линлун потемнело в глазах. Все ее надежды рухнули. У Шулай с подозрением посмотрел на нее и холодно произнес: — Такую коварную и подлую тварь нельзя оставлять. Увести! Пока ее тащили, Линлун хваталась за все, что попадалось: за деревянные балки, стулья, за ноги людей. Девушки, которые были с ней дружны, поспешно отталкивали ее и отходили подальше. Впрочем, как и остальные. — Спасите! Спасите меня! – надрывно кричала Линлун, из глаз ее хлынули слезы: – Меня подставили! Вэй Инло с улыбкой провожала ее взглядом, сжимая в руке платок. На краю его было небольшое пятнышко красно-коричневого цвета, словно высохшая кровь. Подарок Цзисян на ее день рождения. ![]() Глава 33 Возмездие ![]() В темнице Управления исполнения наказаний пара грязных рук схватилась за деревянную решетку, и девичий голос жалобно позвал евнуха-охранника: — Братец, можно мне хоть плошку воды, тело обтереть, я уже неделю не мылась. Семь дней без воды и мыла – само по себе испытание, но хуже всего было то, что в темнице водились еще и вши, от которых чесалось все тело. Линлун давила их, отчего на руках оставалось липкое нечто – раздавленные букашки вперемешку с ее собственной кровью. Девушка думала, что сойдет с ума прежде, чем дождется своего приговора. — Воды… дайте мне воды, – всхлипнула Линлун. Вдруг она услышала звук шагов. Они приближались. Перед ее камерой остановилась пара белоснежных, без единого пятнышка, туфелек. Линлун медленно подняла взгляд: — Вэй Инло! Мерзавка! И ты еще посмела прийти сюда?! – Линлун протянула руки через прутья решетки и попыталась схватить девушку Вэй Инло ловко отскочила назад. — Знаешь, чтобы пройти к тебе, я потратила добрых два ляна серебра, – протянула она, медленно опускаясь на корточки. Она смотрела на Линлун столь красноречивым взглядом, что у той волосы встали дыбом. В глазах Вэй Инло она увидела чистую, выжигающую все ярость: – Мне непременно нужно было тебя увидеть, хорошенько, тщательно разглядеть… Линлун оцепенела от ужаса и дрожащими губами выговорила: |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-91.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-91.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-91.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-92.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-92.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-92.webp)