Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Гэл увлекался всевозможными видами спорта, и Лаура научилась разбираться в верховой езде. К ее удивлению, Стивен оказался хорошим наездником. Он наслаждался верховой ездой. Хороший наездник на красивой лошади вызывал чувственное возбуждение. Раньше Лаура этого не замечала. Даже когда была с Гэлом. Если окажется, что Гарри не наследник Колдфорта, Лаура сможет снова выйти замуж. Сможет любить. Такого мужчину, как Стивен? Шесть лет назад он сделал ей предложение и получил отказ. Теперь питает к ней только дружеские чувства. Прошлой ночью Лаура в этом убедилась. Стивен говорил только о письме и связанных с ним проблемах. Стивен был деловым человеком, обладал недюжинным умом и наверняка считал Лауру легкомысленной. Именно Стивен наградил ее прозвищем леди Жаворонок! До замужества Лаура пользовалась у мужчин колоссальным успехом. Теперь она стала старше, но сохранила шарм и не сомневалась, что претенденты на ее руку найдутся. От них отбоя не будет. В Эндовере они с Гарри пошли выпить чай. Вскоре появился Стивен. Перекусив, Гарри немного поболтал, затем слез на пол и занялся игрушками. Лаура с облегчением вздохнула и возблагодарила небеса. Теперь она сможет поговорить со Стивеном. Лаура высказала предположение, что лорд Колдфорт мог быть причастен к исчезновению своего племянника. Стивен задумался. — С таким же успехом можно себе представить, что у Оскара Риса, наемного убийцы, есть дочь, которая успела выйти замуж за Генри до того, как ее отец совершил убийство, – глаза его смеялись. – Нет, это невозможно. — А я почему-то думаю, что Г. Г. – ребенок, а не взрослый мужчина, – произнесла Лаура. – Именно поэтому его происхождение не было ясно. — В таком случае ему нелегко будет доказать законность своих притязаний. — Но он прислал какие-то доказательства. Жаль, что я их не обнаружила. — Возможно, лорд Колдфорт их уничтожил, – сказал Стивен. — Вполне возможно. Но у меня кое-что есть, – и она показала ему копию портрета, которую сделала ночью. — Ты умница. Я пытался вспомнить этот портрет, но копия гораздо лучше. Я забыл, что ты хорошо рисуешь. Ты ведь всегда нас всех рисовала. – Он взглянул на нее. – А где эти рисунки? Они могли бы послужить воспоминанием о бесцельно проведенной юности. Она вспомнила, что там был один рисунок, сделанный по памяти после того, как они смотрели на купающихся ребят. — Не знаю, – ответила Лаура. – Где-то лежат. Я бы ни за что их не выбросила. — Хотелось бы посмотреть. – Стивен помолчал и вернулся к прежней теме. – Так что, если мы встретимся с тем, кто называет себя Генри Гардейном, у нас будет возможность проверить, похож ли он на этот портрет. Хуже, если претендентом является его сын. Сходство с отцом вовсе не обязательно. Многие женщины за это благодарны природе. — Ты циник! – воскликнула Лаура. — Всего лишь реалист. Они обменялись улыбками. — Я пока не вижу возможности попасть в Дрейком, – сказала Лаура, тяжело вздохнув. — Я постараюсь устроить тебе эту поездку. — Колдфорт попытается выяснить, кто такой Азир аль-Фарук. Возможно, пошлет туда Джека. Больше некого. — Почему ты так думаешь? — Сегодня четверг. В воскресенье Джек должен прочесть две проповеди. До воскресенья успеет съездить в Дрейком и вернуться. Но у него не хватит времени выяснить все, что необходимо. |