Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Когда горничная ушла, Лаура предложила: — Сыграем в карты? — Давай. А во что? Она назвала несколько игр, потом сказала: — Я ведь была женой Гэла Гардейна, ты не забыл? Он сжал губы. — Тогда в пикет. У тебя есть колода? Если нет, у Топема найдется. — У меня есть. Иногда мы с Гарри играем в простые игры. Лаура принесла карты и села за стол. — Ты хорошо играешь? – спросила она. — Неплохо. Я ведь вырос в «Компании плутов». — Прекрасно. – Она отложила мелкие карты. – Считаем только выигрыши? — Ни в коем случае. Я хочу, чтобы ты стала моей должницей. У Лауры мурашки побежали по телу. Воображение нарисовало ей соблазнительную картину. Что потребует Стивен, если она проиграет? Передавая ему похудевшую колоду, Лаура сказала: — Думаю, ты хочешь использовать мою скромную вдовью лепту для финансирования важных реформ. Стивен перетасовал карты. — Это существенно расширит мои возможности, – сказал он, протянув ей колоду. – Сними. У нее выпала десятка, у него шестерка. — Твой ход, – объявил он. Глава 25 Уже догорели свечи, когда они закончили последнюю партию, Лаура откинулась на стуле. Настроение у нее было приподнятое. — Кто выиграл? – равнодушно спросила Лаура. Оба были отличными игроками и выигрывали по очереди. Подсчитав что-то на листке бумаги, Стивен ответил: — Ты. Сто пятнадцать. Гиней? — Конечно же, нет. Я не играю по-крупному. Шиллингов. — Тогда пять фунтов и пятнадцать. Надеюсь, ты поверишь моему слову? Лаура вдруг подумала, что такой разговор приятно вести в постели после любовных утех. — Конечно, – стараясь сохранить серьезный тон, ответила Лаура. – Я не стану тебя торопить. Стивен передал ей листок с расчетами, но она даже не взглянула на него. — Это была прекрасная игра. — Ты очень хорошо играешь. — Ты не хуже. – Мысли ее были все еще далеко, и каждое слово имело для нее свой, особый смысл. Стивен свернул листок и бросил в камин. — Думаю, слишком поздно начинать заново. Лаура постаралась сдержать улыбку. — А отыграться не хочешь? – спросила она. — Уже перевалило за десять. Я не очень устал, но завтра нам надо встать вместе с птицами, чтобы понаблюдать за соседями. Когда он сказал про птиц, Лаура посмотрела ему в глаза. — Я простила тебе леди Жаворонок. Он замер. — Вот уж не думал, что это тебя рассердит. — Не думал, что это будет постоянным укором? — Может быть, и думал. Но никак не предполагал, что тебе не понравится такой образ. — Теперь это не имеет значения. Я благодарна за то, что ты приехал, Стивен. За помощь. За то, что ты такой. — Какой? Стивен задул одну свечу, которая догорела. Лаура лизнула пальцы и погасила вторую. Теперь комнату освещал только огонь в камине. — Умный, рассудительный, наблюдательный. Всегда готов защитить слабого. Он взял ее руку. — Я буду бороться за тебя, Лаура. Обещаю. — Спасибо. – Сердце ее гулко стучало. «А ты поцелуешь меня еще раз?» – хотелось ей спросить. Стивен держал ее левую руку, и в свете от камина блеснуло обручальное кольцо. Оно больше не связывало ее, но придало ей силы, и вопрос так и не сорвался с ее губ. Ей не хотелось уходить, но она высвободила руку, поднялась и пожелала ему спокойной ночи. Зайдя к себе в спальню, она закрыла дверь, прислонилась к ней, глубоко вздохнула и попыталась привести в порядок мысли. |