Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Стивен стоял у двери в коридор. — Он уже поднялся, я слышу шаги. — Прибор работает, – прошептала Лаура, – я слышала, как открылась и закрылась дверь. «Скажи что-нибудь, – мысленно обратилась она к Дайеру. – Я хочу убедиться в том, что не ошиблась и капитан Дайер и есть Генри Гардейн». Раздался еще один щелчок. — Какое невезение! Капитан Дайер сейчас в своей спальне, и Фарук пошел к нему. Стивен взял у нее прибор, послушал, покачал головой: — Досадно, но не могут же они все время находиться в одной комнате. Давай пока поедим. — А если капитан заболел и прикован к постели? — Тогда придется проникнуть в свободную комнату рядом с его спальней. — Согласна. – Лаура направилась к двери, но Стивен остановил ее: — Подожди, может быть, они вернутся в гостиную. А мы пока поедим. Лаура сгорала от нетерпения, как бывало в юности, но понимала, что Стивен прав. Поэтому она вернулась в гостиную и принялась за еду. Стивен поднялся: — Попробую послушать. Лаура! – позвал он ее. Она вздрогнула. — Они здесь. – Он протянул ей прибор. — Ты святой, – произнесла она и от избытка чувств чмокнула его в щеку. И только подходя к стене, она сообразила, что сделала. Прижав широкую часть к стене и вставив трубочку в ухо, Лаура сказала: – Я могу слышать их. Он подошел ближе. — Что они говорят? – спросил он. — Тише, они ведь не декламируют. – Оба говорили шепотом, хотя за стенкой их не было слышно. – Они больше молчат. — Вполне естественно. – Стивен подошел еще ближе и говорил ей прямо в ухо: – Не станут же они специально для нас рассказывать свою историю. Им она хорошо известна. Стивен стоял совсем близко, она ощущала его дыхание. — За исключением того, что если капитан Дайер действительно Генри, он не знает, что Фарук готов перерезать ему горло за деньги. Она передала прибор Стивену. Меняясь местами, они на какой-то момент оказались прижатыми друг к другу. Он вел себя так, будто ничего не заметил. — Что-нибудь слышно? — Какой-то шорох. Наверное, это шахматы. Фарук ведь купил их. Фарук предложил Дайеру выбрать цвет, и тот выбрал белый. Разговор прекратился. Воспользовавшись ситуацией, Лаура наклонилась над ним и опустила руку ему на плечо. В Лондоне Стивен всегда был аккуратно причесан. Сейчас ветер растрепал его волосы, и от модной прически не осталось и следа. Ей безумно хотелось запустить пальцы в его шевелюру и убрать прядь, упавшую на лоб. Хотелось поцеловать его со всей силой страсти. Стивен слушал с закрытыми глазами, чтобы Лаура по его взгляду не догадалась об эмоциях, мучивших его. Он с трудом сдерживался, чтобы не сжать ее в объятиях. Стивен отошел от стены, положил прибор на комод и жестом позвал ее в гостиную. — Не думаю, что теперь они будут много разговаривать, – сказал он, – они достаточно хорошо знают друг друга, и у них нет такой необходимости. Признаться, я немного разочарован. Я все же надеялся, что они сразу откроют нам свою тайну. — Но мы должны продолжать слушать. — Думаю, да, – сказал он, чувствуя, что больше не может этого вынести. – Пожалуй, ты права. Надо поговорить со священником. — Раньше мне это казалось весьма разумным, но теперь нет такой необходимости. Ему надо было уйти отсюда. Если так будет продолжаться, ему придется убегать каждые полчаса. — Ты сможешь сама справиться с прибором? |