Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
Наполнив чашку, она, улыбнувшись, передала ее Дариену. Лучше всего, решила она для себя, относиться к нему как к близкому другу, почти брату. — Вижу, чай абсолютно нетронутый, — заметила она. — Неужели мужчины после ужина беседуют о каких-то важных делах? И это не лошади и не падшие женщины? — Вот это, леди Тея, определенно не та тема, которую джентльмен будет обсуждать с дамой. На нее напал приступ смеха, и она поспешила отвернуться. — Вы, конечно, там не засиделись. — Чтобы лишить дам дрожи от ужаса? Думаю, от меня ждут, что я буду своим присутствием щекотать им нервы. Она снова взглянула на него. — Наверняка. Вам нужен эскорт для безопасности? — Думаю, справлюсь, но они почуют страх и разорвут меня на куски. Он отошел, а Тея смотрела ему вслед, стараясь понять, откуда в ней столько симпатии к этому человеку. Это недопустимо! Она подошла к двум дамам, особенно возбужденным, словно им хотелось быть представленными Дариену как лихому военному герою и в то же время потенциальному жениху. Пока разливала чай, Тея наблюдала, оценивала и пришла к выводу, что мужчины поменяют свое мнение о нем. Большую часть своей жизни он провел в армии, поэтому в мужской компании адаптироваться ему будет легко. У него есть качества, которые все будут обожать. К тому же он вполне способен нравиться женщинам: у него есть качества, за которые его можно обожать, как это случилось с миссис Инвамер и леди Сидмаут, хоть поначалу они и были до дрожи шокированы тем обстоятельством, что приходится находиться в обществе Кейва. Как сказала ее дорогая мамочка, опасность придает мужчинам определенного типа дополнительное очарование. Снова по-змеиному в мозг вползли слова Фокстолла. Но все-таки вряд ли Дариен умышленно манипулирует ею. Возможно, это просто образ его действий. — Леди Тея? Вздрогнув, она улыбнулась и попробовала подхватить разговор, предмет которого от нее совершенно ускользнул. Ее взгляд на Дариена перехватили, и миссис Инвамер глупо ухмыльнулась. — Из таких мужчин получаются ужасные мужья, дорогая. Но в то же время что тут страшного — Дебенхеймы и Кейвы! — В особенности если я почти не знаю этого человека, — заметила Тея и тут же, ощутив, насколько жалко это прозвучало, встала и направилась туда, где Дариен разговаривал с мистером Пойнтингсом. Прислушавшись к их разговору, она предложила: — У нас есть несколько гравюр с видами Лонг-Чарта. Позвольте показать их вам, лорд Дариен? Удивленно посмотрев на нее, он согласился, и они перешли к столику между окнами, на котором лежал альбом с гравюрами. — Ищете возможность узнать меня поближе? — спросил Дариен. Она опять покраснела. — У вас острый слух. — Необычно после многих лет артиллерийской канонады рядом, но очень полезно. — Мне показалось, что вам нужна передышка. — Спасибо. — Глаза обежали ее. — Желтый цвет вам тоже идет. Тея вспыхнула. — Вы почему-то чаще носите блеклые цвета. — В самом деле, лорд Дариен? Это все недопустимо личное. — Я думал, это комплимент. — Оправленный в критику. — Но это правда. Предпочитаете вянуть, сливаясь с общим фоном? — Не будьте смешным. — Она быстро открыла альбом и показала первую акварель с видом своего дома в Сомерсете, возвышавшегося над местностью и золотого в лучах закатного солнца. — Это Лонг-Чарт. |