Онлайн книга «Подарок судьбы»
|
Сегодня тоже никто ничего не заметит. Вздохнув, Сьюзен отправилась привести в действие отлаженный механизм домашнего хозяйства. Она просматривала выстиранное белье, которое принесли из деревни, когда вбежала Амелия. Глаза у нее поблескивали, на губах сияла улыбка. — Привет! А где Дракон? — Здесь его точно нет, – сказала Сьюзен, выпроваживая служанок со стопками сложенных простыней и наволочек. – Что ты здесь делаешь? Сьюзен говорила строгим голосом, но улыбалась. Глядя на Амелию, невозможно было удержаться от улыбки, в ее присутствии даже в комнате становилось светлее. — У меня есть причина, – заявила кузина, – но я тебе ничего не скажу, если не расскажешь что-нибудь захватывающее о графе. — Я всего лишь служанка, – сказала Сьюзен, умышленно не желая понимать шутку, – а служанке не положено сплетничать о своем хозяине. — Но мы и раньше немало сплетничали о графе. А сейчас я хочу его увидеть. — Мне нужно нарвать немного цветов, чтобы освежить букет в столовой. Можешь пойти со мной, если пообещаешь хорошо себя вести. — Я не служанка. — Я имею в виду – вести себя, как подобает леди. Кстати, там у тебя больше шансов увидеть его, чем здесь, – заметила Сьюзен и взяла корзинку и садовые ножницы. Амелия воспрянула духом, а Сьюзен подавила некоторые угрызения совести. Насколько она понимала, кузине едва ли удастся увидеть Кона, пока они в одной компании. Они вышли во внутренний дворик, и Амелия огляделась, произнеся: — Садик невелик. Если бы я знала, что тебе нужны цветы, то принесла бы их из дома. В этом году у нас полно тюльпанов. — Для двух джентльменов столько не требуется, – заметила Сьюзен, срезав несколько желтофиолей и веточку зелени. Амелия взглянула вверх: — Как много окон! Такое впечатление, что мы в клетке, а оттуда за нами наблюдают. Посмотрев вверх, Сьюзен подумала, что кузина, возможно, права и Кон действительно наблюдает за ними. Как будто подслушав ее мысли, та спросила: — Где же он? Я сгораю от нетерпения увидеть его! — Не знаю. Сьюзен говорила правду. Он позавтракал, и это все, что она знала. Снова пришел мистер Рафлстоу, собиратель всяких любопытных древностей. Де Вер, судя по всему, находился в кабинете. Кон мог быть с одним из них или в любом другом месте, но из Крэг-Уайверна он не уезжал, потому что должен был приехать мистер Суон. — Ты еще долго будешь здесь работать? – спросила Амелия. – Здесь довольно скучно. – Потом, прочитав надпись, выгравированную на бортике бассейна, произнесла: – «Дракон и его невеста». Что это значит? — Раньше здесь находилась скульптурная композиция – фигуры дракона и женщины. — И куда они подевались? Сьюзен вспомнила одну из проблем жизни в помещичьем доме: там все хотели знать все. — Графу скульптуры не поправились, и он приказал их убрать. У Амелии вспыхнули глаза. — Наверное, было что-то неприличное? — Очень. — Какая жалость, что я не успела это увидеть! Просто несправедливо! Мне никогда не удается увидеть ничего волнующего. Сьюзен добавила к букету в корзинке нежный цветок руты и, усмехнувшись, успокоила ее: — Не жалей, ты не так уж много потеряла. * * * Кон, сам того не желая, был заворожен перечнем странных и таинственных предметов, внесенных в подробнейший каталог, и, заглянув в стеклянный флакон с какими-то мелкими сухими частицами, спросил: |