Онлайн книга «Подарок судьбы»
|
Обходя сад под аккомпанемент их голосов, прерываемых взрывами смеха, она вспомнила о вопросе Амелии, оставшемся без ответа: сколько еще времени она намерена пробыть здесь? Теперь здесь ее больше ничто не удерживает. Ничто. При этой мысли сразу же защемило сердце: уезжать отсюда ей теперь не хотелось, по крайней мере до тех пор, пока здесь находится Кон. Пусть даже это будут крошки со стола, она останется здесь ради них. А вдруг он снова позовет ее в свою комнату? Безнравственно даже думать об этом, но она ничего не могла с собой поделать, вряд ли у нее хватит сил отказаться. * * * По непонятной причине Кона раздражало, что Рейс может спокойно разгуливать по саду и флиртовать с девушками, в то время как он сидит здесь, словно в клетке, и наблюдает за ними. Сьюзен теперь не было видно; чтобы увидеть ее, надо было высунуться из окна. В его поле зрения была только хохочущая, флиртующая парочка. Но как странно было видеть эту абсолютно нормальную сцену здесь, в Крэг-Уайверне! Он был уверен, что в течение многих лет, а возможно, десятилетий, здесь не бывало двух нормальных молодых людей, которые наслаждались бы обществом друг друга. На сцене появилось новое действующее лицо – брат Сьюзен. Кон вспомнил, что сам пригласил его. Если он намерен покровительствовать капитану Дрейку, то им необходимо поговорить откровенно. Он впервые подумал, что следует предупредить Карслейка о том, что Гиффорд угрожает Сьюзен. Он понимал, что она рассказала это ему по секрету как другу, но такое дело нельзя оставлять без внимания, надо срочно принимать меры. * * * — Сьюзен! Она оглянулась и, увидев Дэвида, воскликнула: — Силы небесные! Это место становится похожим на рыночную площадь! Что-нибудь случилось? — Ничего. Меня вызвал Уайверн. Ее тревога несколько улеглась. — Наверное, еще что-нибудь раскопали в отчетах. Он пожал плечами: — Перед ним отчитываюсь я, а не де Вер. Кстати, ты не знаешь, где он может быть? Мужчины так странно относятся к таким вещам. Возможно, он захочет поговорить с Гиффордом. Может быть, он считает, что обязан рассказать Дэвиду об угрозе Гиффорда? Расскажет ли он ему о золоте? Она еще не подумала о том, как объяснить, что у нее теперь есть деньги для шайки из Драконовой бухты… — Что случилось? – спросил Дэвид. Сьюзен заставила себя улыбнуться: — Ничего. Я плохо спала ночью, вот и все. Де Вер, наверное, знает, где он. Но если и он не знает, то придется организовать поиски. — Охоту на дракона, – небрежно бросил Дэвид, когда они медленно направились по дорожке к другой парочке. Сьюзен поморщилась, увидев, как из дверей, ведущих в главный холл, прихрамывая, появилась Мэйси. — Пришел мистер Суон, мисс Карслейк. — Поистине рыночная площадь, – сказала Сьюзен, думая о том, как присутствие троих – а если считать де Вера, то четверых – посторонних меняет мрачную атмосферу этого дома, превращая его в нормальное место обитания нормальных людей. А может, изменения произошли в ней самой? — Я совсем забыла, Дэвид, – сказала Сьюзен. – Именно из-за приезда мистера Суона граф хотел тебя видеть. А мистер де Вер, наверное, знает, где он сейчас находится. — Полагаю, что с мистером Рафлстоу в апартаментах Уайверна, мэм. — Пойду поговорю с Суоном, – сказал Дэвид. – Пусть кто-нибудь другой извлекает графа из апартаментов Уайверна. |