Онлайн книга «Граф и Дикарка»
|
— Тебе нравятся горы? — Почему ты спрашиваешь, Мегги? — Мы сейчас в каньоне и двигаемся по горным тропам, - пожала она плечами. — Ясно, - улыбнулся он. – Ты права. Я люблю эти дикие места. Природа не может обмануть человека, который идет к ней с открытым сердцем. Научившись понимать ее, лучше понимаешь окружающих тебя людей. А тебе нравятся горы? — Да! – сверкая глазами, ответила она. – Я росла в Шотландии среди ее холмов, но такого великолепия не видела. Мои горы намного ниже, чем эти или вершины горной Шотландии. — Ты бы видела Кембрийские горы на западе Уэльса, - сказал он. – Их вершины не могут сравниться с твоими, но они прекрасны. — Не думала, что Англия так напоминает мою родину и Пограничье. — Ты забываешь, что наши страны находятся на одном острове, - тихо сказал он. – У нас почти одинаковые языки. Чем отличаются шотландцы и англичане? Только тем, что одни носят брюки, а другие клетчатые килты и броги. Почему наши два народа не могут жить в мире и согласии? Неужели это так сложно? Мы похожи больше, чем ты думаешь. У вас идет борьба между кланами и побеждает сильнейший. У нас знатные лорды делают то же самое, но наши короли не вмешиваются в это. — Общего действительно много, - ответила она. – Ты ненавидишь шотландцев? — Раньше нет. — Что изменилось теперь? Эдвард молча посмотрел на нее и не сказал ни слова, но его взгляд был красноречивее любых слов. Мегги сообразила, что на его семью совершили набег, и нападавшими были никто иные, как ее сородичи. Может, поэтому он стал бродягой без роду и без племени. Кто же тогда погиб? Неужели вся его семья? Ее воображение услужливо нарисовало самую страшную картину разрухи и гибели. Все же она была свидетельницей набегов и помогала потом раненым. — Мне очень жаль, Эдвард, - мягко сказала она. – Но не все шотландцы негодяи. Есть и хорошие, и их намного больше. Ты же не станешь отрицать, что и англичане не святые? — Не стану, - скрипнул он зубами, присмотревшись к ней еще внимательнее: она оказалась слишком умной, вот и сделала правильный вывод из его молчания. Глава 9 Пограничье Два отряда вышли из Гленнариса с рассветом и двинулись в разных направлениях, как приказал Малькольм. Сам лаэрд остался дома с женой и детьми, продолжая руководить поисками дочери. Он скрупулёзно изучал доклады, поступающие от соседей по всему Пограничью и дальше на север. На его вопрос и призыв о помощи отозвались все соседи, возмущенные подлым нападением. Никому не пришла в голову мысль, что Мегги сама убежала из дома. Сейчас кланы забыли про свои разногласия, объединенные одной непонятной трагедией. Отцы держали дочерей почти взаперти, чтобы история Мегги Дуглас не повторилась с кем-то еще. Малькольм задавался вопросом, что он упускает. Из его опыта люди не пропадают без следов. Хоть что-то, но должно было остаться. А они до сих пор не могут найти ничего, что бы помогло найти путь к девушке. В отряде Дункана царила тишина. Никто не смел поднять глаз на предводителя и его брата – оба выглядели изрядно помятыми. Лица украшали синяки и ссадины, которые покрывали тела под рубахами и килтами. Но ни один мускул не дрогнул на спокойных лицах, когда они садились на коней и ехали по тропам. Было понятно, что им больно, но они терпели свои мучения, насуплено поглядывая друг на друга, сравнивая причиненный ущерб. Они с детства были близки и не могли долго злиться друг на друга. Через минуту они уже заливались хохотом, глядя на разукрашенные лица. Остальные тоже расслабились и улыбнулись, веря, что поиски пройдут без проблем. |