Книга Стать куртизанкой, страница 146 – Элизабет Бойл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стать куртизанкой»

📃 Cтраница 146

— Вы меня слышали, – ответила Шарлотта, подходя ближе и похотливо покачивая бедрами. – Вы соблазнили бы меня?

Себастьян, поскольку окончательно лишился дара речи, смог лишь покачать головой.

«Ни за что, – подумал он, пытаясь воскресить в памяти образ неприметной старой девы, имени которой никак не мог запомнить. – Во всяком случае, намеренно». Но когда Шарлотта подошла ближе, он с трудом удержался, чтобы не провести пальцами по ее декольте, округлостям груди.

О чем, черт возьми, он только думал? Это же мисс Шарлотта Уилмонт, добропорядочная леди.

— Мисс Уилмонт, – только и смог произнести Себастьян.

— Лотти, – поправила его девушка. – Лотти. – Это имя скатилось с ее губ тихим мурлыканьем и эхом отозвалось в его спутанном от непристойных мыслей сознании.

«Лотти, любовь моя, иди ко мне».

Взгляды молодых людей встретились, и Себастьян уже не мог сказать наверняка, произнес ли эти слова вслух или только собирался.

Блеск в глазах девушки свидетельствовал о том, что он их произнес. Или же она действительно научилась читать его мысли. Потому что в последнее время она смотрела на него так, словно была его… любовницей.

Себастьян покачал головой.

— Мисс Уилмонт, я думаю, вам стоит… Я хочу сказать, мы должны…

Вскинув изящную бровь, Шарлотта понимающе улыбнулась, слегка запрокинула голову и медленно двинулась к нему, соблазнительно покачивая бедрами.

Где, черт возьми, старая дева научилась так двигаться?

А этот огонь в ее глазах… Проклятье! Он манил, точно огни пиратского корабля в бушующем океане, не давая никакой надежды на спасение.

Черт возьми, он действительно сошел с ума.

Шарлотта сделала еще один шаг, и Себастьян ощутил исходящий от нее аромат – нежный и манящий аромат фиалок.

«Соблазнили бы меня…»

О, теперь Себастьян не сомневался, что это был не вопрос.

— Мисс Уилмонт, вы приличная женщина, – произнес он, понимая, что говорит это больше для собственного успокоения.

— И леди? – спросила Шарлотта.

— Да-да, конечно, но… – Слава богу, не все леди в Лондоне обладали этим невесть откуда взявшимся очарованием мисс Уилмонт. Иначе страна была бы обречена на погибель.

— Но – что? – Внезапно Шарлотта оказалась прямо перед ним, и, как бы он ни пытался сдержать себя, в его броне образовалась брешь, а желание обрело голос, который Себастьян тщетно пытался заглушить.

— Я джентльмен, – произнес он.

— Но мне вы всегда казались немного распутным. – Шарлотта взглянула на него из-под длинных ресниц, и ее глаза заблестели так, словно она обладала каким-то тайным знанием, недоступным ему.

Он? Распутный? Что за нелепое предположение…

Но, несмотря на желание возразить, что заявление Шарлотты попросту смехотворно, поскольку он всегда был сдержанным и благоразумным Марлоу, плечи Себастьяна вдруг расправились, и он выпрямился во весь рост, внезапно испытав почти неконтролируемое желание заключить девушку в объятия и показать ей, каким распутным он может быть.

«Сорви с нее платье и подвязки, освободи эти роскошные каштановые волосы от шпилек и займись с ней любовью прямо на этом самом ковре».

Взглянув на Шарлотту, Себастьян вдруг понял, что она не станет противиться столь непристойному предложению. Что она хочет его так же сильно, как и он ее…

Себастьян старался дышать размеренно, когда Шарлотта приподнялась на носочки и схватилась за лацканы его сюртука, чтобы не упасть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь