Книга Стать куртизанкой, страница 72 – Элизабет Бойл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стать куртизанкой»

📃 Cтраница 72

Шарлотта поняла, что притворяться Лотти Таунсенд довольно легко, поэтому провела остаток вечера, с готовностью приветствуя толпы своих поклонников и беззастенчиво флиртуя с Рокхерстом на протяжении всего второго акта под горящими гневом взглядами Себастьяна.

Но когда граф отвез ее домой и прохлада булыжной мостовой проникла сквозь подошвы ее туфелек, Шарлотта остановилась у подножия лестницы и посмотрела на дом.

Ее дом. Награда за то, что она была любовницей герцога, пускала его к себе в постель и позволяла ему…

Зажмурившись, Шарлотта сказала себе, что все это делала не она, а распутница Лотти. Но теперь она стала этой самой Лотти, и это означало, что Себастьян поднимется по ступеням этого дома уже сегодня ночью с намерениями, не имеющими ничего общего с мечтами, зато подразумевающими полное отсутствие одежды.

— Миссис Таунсенд, мэм?

Обернувшись, Шарлотта увидела стоящую в дверях гостиной служанку. О господи! Неужели он уже приехал?

— Я… э… – запнулась Шарлотта, мучительно придумывая, как ответить. Было бы неплохо, если бы ей удалось вспомнить имя служанки. Вот досада! Как же ее зовут?

Девушка переминалась с ноги на ногу.

— Я отнесла поднос герру Тромлеру, и если я вам больше не нужна, то спущусь в свою комнату и лягу спать. Миссис Финелла сказала, что вернется домой очень поздно, поэтому мои услуги ей не понадобятся.

— Герр Тромлер?

— Немец.

Шарлотта закусила губу и пожала плечами.

Служанка вздохнула.

— Живет по соседству. Вы сказали, что я должна относить ему еду хотя бы раз в день, чтобы он для вас играл.

И, как по мановению волшебной палочки, в открытые окна полились сладостные звуки музыки.

Шарлотта слушала словно зачарованная.

— Это он?

— Да, мэм. Осмелюсь сказать, с вашей стороны очень любезно его подкармливать. На прошлой неделе хозяйка дома заставила его продать пальто, чтобы он смог оплатить аренду. – Девушка замолчала и, склонив голову набок, прислушалась с озадаченным выражением лица. – Приятная музыка. Только вот, мне кажется, совсем не стоит бифштекса.

Не стоит бифштекса? Шарлотта, закрыв глаза, слушала. Игра этого музыканта стоила целой коровы. Она стояла еще некоторое время, раздумывая, почему этот герр Тромлер не играет на светских вечерах и не дает концертов перед самим королем. Музыка была настолько чарующей и чувственной, что развеяла все страхи Шарлотты и заставила позабыть об осторожности и благоразумии.

Пруденс! Эту девушку звали Пруденс.

— Да, Пруденс, – ответила Шарлотта.

— Да, мэм. Это все? – еще раз спросила девушка.

— Да. Прости. Мне, кажется, больше ничего не нужно.

— Разве что открыть дверь?

— Дверь?

— Да, мэм. Кто-то звонит в колокольчик. Посмотреть, кто там пришел? – На лице служанки возникло хитрое выражение, словно она знала наверняка, кто стоит на пороге дома в столь поздний час.

Шарлотта в отчаянии вскинула голову. Он здесь? Уже? О господи, как ей пережить эту ночь?

Льющиеся в окно чарующие звуки скрипки герра Тромлера обволакивали ее страхи, побуждая их раствориться в ночи, чтобы Шарлотта могла предаться удовольствию иного рода.

— Мэм? Дверь?

Шарлотта вздрогнула, когда колокольчик прозвенел снова. А что, если он приехал сюда, как выражается Финелла, «уже разгоряченным»?

Что ж, судя по всему, она скоро об этом узнает. Глубоко вздохнув, Шарлотта кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь