Онлайн книга «Судьба плетется нитями любви»
|
Еще одним поводом для беспокойства был Рудольф. Иоганна заметила, с каким интересом он наблюдает за Элизой. В его глазах, обычно холодных и отстраненных, появился огонек, который герцогиня не видела уже давно. Это увлечение было совершенно некстати. У нее были другие планы на счет будущего принца. И она не позволит какой-то гувернантке вмешиваться в ее замыслы. Мысль о баронессе вызвала на лице Иоганны гримасу отвращения. Она помотала головой, вспомнив о морщинах. — Стоп, Иоганна, — мысленно приказала она себе. — Нельзя себе позволять такие эмоции. Придется надеть маску дружелюбия и выведать у баронессы, что ей известно об Элизе. Эта неприятная женщина может оказаться полезной. Герцогиня устало вздохнула. День был тяжелым, полным тревог и предчувствий. А ночью ее ожидали другие дела, о которых никто в замке не должен был знать. Эти тайные встречи, рискованные интриги и постоянное напряжение отнимали у нее все силы. Иоганна сняла с себя тяжелые украшения, сбросила наряд и улеглась в постель. Завтра ей предстоял сложный разговор с баронессой. И она должна была быть во всеоружии. Сегодня же ей хотелось только одного — забыться хотя бы на несколько часов спокойным сном. * * * После ужина, когда тени удлинились, заполняя замок таинственным полумраком, герцог Альберт и принц Рудольф, как обычно, удалились в кабинет. Массивные двери захлопнулись за ними, отрезая их от внешнего мира и погружая в атмосферу секретности и напряжения. Это было одно из немногих мест в замке, где они могли говорить откровенно, не боясь быть подслушанными. — Пойми, сын, этот брак необходим, — голос герцога звучал устало, но решительно. — Я понимаю, что ты не этого ожидаешь от семейной жизни, но, к сожалению, у нас есть обязательства. Брак по расчету — одно из них. Рудольф молчал, его взгляд был устремлен в камин, где весело трещали поленья, отбрасывая танцующие блики на стены. Он уже привык к подобным разговорам. Его отец, обремененный тяжестью власти и политических интриг, давно перестал видеть в нем сына, а видел лишь наследника престола, пешку в сложной игре престолонаследия. — Ты позаботился о Марии? — спросил герцог, прерывая тягостное молчание. — Та бедная девушка попала в грязные руки барона… Рудольф кивнул. — Да, отец. Она благополучно вышла замуж за хорошего человека. Приданное сняло все возражения. Герцог тяжело вздохнул. — Бедные несчастные создания… На что они рассчитывают, поддаваясь на уговоры барона… — Он замолчал, задумавшись, а затем добавил: — Кстати, мне бы не хотелось устраивать подобную судьбу и новой гувернантке. Ее нужно уберечь от этого… пошляка. Упоминание Элизы, произнесенное отцом, словно током ударило Рудольфа. Он резко поднял голову. — Кстати, отец, — начал он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, — объясни, почему она была принята на эту должность? У нее нет ни опыта, ни рекомендаций. Герцог ответил не сразу. — Это личная просьба графа Розенберга. Я не мог ему отказать. — Что связывает графа с этой девушкой? — настаивал Рудольф. — Ничего, — отрезал герцог. — Эта девушка никак не связана с графом. Скоро я расскажу тебе о ней. Осталось уточнить несколько деталей, и все встанет на свои места. Рудольф посмотрел на часы. Время бежало неумолимо. Он встал. |