Книга Невероятный сезон, страница 43 – Розалин Ивз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невероятный сезон»

📃 Cтраница 43

Она последовала за мистером Дарби к прилавку, где темноволосая молодая женщина заканчивала покупки. Талия притворилась, что изучает книжную витрину рядом, пока мистер Дарби платил за сборник стихов. Ханна присоединилась к ней.

— Кто ваш молодой человек, мисс? – спросила она.

Талия покачала головой.

— Он вовсе не мой. Мы познакомились на вечере у Гардинеров, и он заходил к нам с визитом.

Перед ними появился мистер Дарби с коричневым свертком в руках.

— Мисс Обри, вы позволите представить вам мою сестру, мисс Эмму Дарби?

Рядом с ним стояла темноволосая молодая женщина, которую Талия видела у прилавка.

— Рада с вами познакомиться, – сказала Талия.

— А я – с вами, – ответила та, лукаво поглядывая то на Талию, то на брата. – Я много слышала о вас.

По шее Талии пробежал жар. Что она слышала?

— Это вам, – сказал мистер Дарби, протягивая сверток.

Когда Талия потянулась взять книгу, он поймал ее ладонь и быстро поцеловал обтянутые перчаткой костяшки пальцев. Она подняла глаза и увидела, что Ханна, разинув рот, смотрит на нее, а Эмма ухмыляется.

Талия отдернула руку, и мистер Дарби улыбнулся ей, его губы, что коснулись только что ее перчатки, изогнулись в восхитительной улыбке. У Талии перехватило дыхание. Он и правда был неправдоподобно красив.

Попрощавшись, Талия и Ханна вышли из книжной лавки.

— Он не ваш джентльмен, не так ли? – На круглом розовом лице горничной появились ямочки.

— Не говори моей тете, – сказала Талия. – Она заберет книгу, если узнает.

— Довольно романтично, разве нет?

Талия позволила себе улыбнуться.

— Полагаю, что так. – Она все еще сияла, возбужденная и свежим воздухом, и свежими мыслями, и встречей с мистером Дарби, когда вернулась домой и обнаружила Адама сидящим с Калли в гостиной, пока тетя Гармония снисходительно наблюдала за происходящим.

Хорошее настроение Талии испарилось. Она знала, что ее сестринский долг – поддержать Калли, что родители ожидают этого от нее, но не могла заставить себя. Она была не совсем уверена, на кого злится больше: на общество, за то, что у него двойные стандарты для мужчин и женщин; на Калли, которая так легко сдалась; на Адама, который поддался давлению и сделал предложение. Брак не принесет счастья никому из них. Но, возможно, они это заслужили.

— Адам! – радостно воскликнула она. – У меня не было возможности поздравить тебя. Уверена, вы с Калли прекрасно подойдете друг другу.

Они оба настороженно посмотрели на Талию. Хорошо.

Она подняла книгу.

— Я только что была у Хэтчардса и приобрела этот том стихов Шелли. Его очень рекомендовал мистер Дарби, который оказался там с сестрой.

Говоря это, она внимательно наблюдала за Адамом и с удовлетворением заметила, как мускул на его щеке дернулся от раздражения.

— Я не считаю, что он хорошо на тебя влияет, Талия, – произнес он.

— Осторожнее, – ответила Талия. – Или кто-то может решить, что ты ему завидуешь. – Она пожалела, что сказала это, едва слова слетели с языка.

Губы Адама сжались в мрачную линию, а Калли порозовела из-за унижения. Как бы Талия ни была зла на них, она хотела лишь уязвить Адама, но не обидеть сестру.

— Талия! – упрекнула ее тетя Гармония.

Но Калли не извинилась перед ней, так что она тоже не собирается извиняться.

Адам придвинулся ближе к Калли, взяв ее за руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь