Онлайн книга «Принцесса Сливового Аромата»
|
Мей Фэн ещё раз до земли почтительно поклонилась каменному изображению Великого Бодхисаттвы и направилась к Малым Воротам, не догадываясь, что за нею тайно следуют два телохранителя, приставленные к ней императрицей Тинг. Весьма встревоженные её поздним выходом из дворца, они следовали за нею, готовясь защитить её в случае опасности. За воротами девушку ловко оглушили поджидающие её наемники Ким Чу. Телохранители Мей Фэн попытались было отбить её у похитителей, однако те были умелыми воинами и легко вывели их из строя. Находящуюся без чувств девушку не слишком бережно уложили в дорожную повозку, после чего быстрые кони, запряжённые в экипаж, помчались на север. Похитители старались увезти пленницу подальше от столицы, где она могла бы найти помощь у сторонников императрицы-матери. Мей Фэн очнулась только в каменном высоком каземате, стены которого освещал чадящий светильник. Чувствуя боль во всём теле из-за ссадин, причинённых ударами о стенки стремительно едущей повозки, Мей Фэн приподнялась с кипы соломы, на которой лежала и огляделась по сторонам, задаваясь вопросом, куда же она попала. Пока было ясно одно – ей никогда не приходилось бывать в этом месте прежде. Её окружали стены, сложенные из грубого камня и только где-то в вышине маячило небольшое окошко, пропускающее сумеречный свет. Скрипнула дверь и в каземат вошёл насмешливо улыбающийся Ким Чу в сопровождении двух служанок. Он был весьма доволен тем, что ему удалось легко и быстро захватить девицу, посмевшую перейти дорогу его генералу. — Барышня Лю, хорошо ли вам спится на новом месте? – издевательским тоном осведомился он. Мей Фэн сжалась от его острого недоброго взгляда, но, понимая, что её положение во многом зависит от присутствия духа, она постаралась не давать тревоге овладеть её душой и с достоинством спросила: — Где гогун Юнь?! Вам не поздоровится, если вы причините ему вред. Он – внук Государя Чжуна! — По правде говоря, я понятия не имею, где гогун Юнь, – хохотнул цидувэй. – Вам бы следовало задаться вопросом, где вы находитесь, госпожа Мей Фэн. — Кто вы и почему вы меня похитили? – задрожав всем телом от страха, спросила Мей Фэн. — Я – цидувэй Ким Чу, человек, который вместо любовного свидания с гогуном Цай Юнем устроит вам уединённую встречу с генералом Тао Нанем, – с преувеличенной любезностью ответил ей организатор её похищения. Мей Фэн замерла – её положение оказалось ещё более плачевным, чем она предполагала. Теперь количество мгновений её жизни зависело от того, как скоро генерал приедет в свой замок. Можно было не сомневаться в том, что давний враг её не пощадит, но она решила взять себя в руки и попытаться подкупить цидувэя генерала Тао. — Кажется, сегодня во дворе стоит прекрасная погода! – сказала она. – Почему бы нам, господин Ким, не выйти наружу и доверительно не побеседовать?! Моя высокая покровительница – Великая Государыня Тинг – заплатит вам больше за меня, чем генерал. — Госпожа Мей Фэн, вы держите меня за дурака? Императрица предаст меня смерти за ваше похищение, а не наградит, – пренебрежительно скривив губы, ответил цидувэй. — О нет! Великая Государыня – благородная женщина, и она никогда не покарает человека, если тот совершил доброе дело, – начала уверять его Мей Фэн. |