Книга Трактир попаданки "Волшебный кабачок", страница 69 – Натали Берд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трактир попаданки "Волшебный кабачок"»

📃 Cтраница 69

— Еще маленько, и пойдем. — Его рука мгновенно обозначила это «маленько». В груди затрепетало сердце, и я податливо согласилась, впуская в себя его любовь, растворяясь в ней без остатка.

Ухмылка князя, смущенный, опущенный в стол взгляд Варвары и нескрываемое любопытство на лице Серафима встретили нас, когда мы спустились.

— Доброе утро! — мой голос был больше похож на писк комара.

— Ну, кому утро, а кто уже и к обеду готовится. — Широкая улыбка князя заставила меня всю покраснеть, казалось, что даже руки стали пунцового цвета.

— А Агата где? — в тревоге оглянувшись по сторонам и не находя своего ребенка, я уставилась, на свекровь.

— Убежала уже с подружками играть. Володя ей куклу с люлькой подарил, вот она и умчалась хвастаться.

Правда, люлька у нас нынче в коляску превратилась, заставила малая к ней колесики приделать да ручку. — Добавил князь, вертя в руках деревянную ложку.

— Очень интересно получилось. — Поддержала мужа Варвара. — Вот, отец, то есть уже дед даже подумывает, как ее улучшить.

Я тут же встрепенулась. Мысль, постоянно мелькавшая где-то на границе сознания, внезапно обрела очертания.

— А здесь существует какая-то система патентов? Чтобы твою идею не украли? — спросила, переводя взгляд со свекра на свекровь.

Женщина понимающе усмехнулась, как бы невзначай дотронувшись до щеки мужа, затянутой едва видной щетиной тонкими пальцами. Он замер, а затем потянулся за рукой всем телом, схватив за запястье, поднеся ладонь к губам. В его глазах плескалось нескрываемое обожание. Он медленно поцеловал в центр ее ладони, задержав руку так долго, что Варвара, покачав головой, наклонилась к нему, что-то прошептав.

Он довольно хмыкнул, выпуская женщину из плена, и проводил жадным взглядом до самой кухни. Столько в нем было голодной страсти, затаенной боли и неприкрытой любви.

Взглянул на нас, продолжавших стоять у стола, удивленно, словно видел впервые, и, ударив ладонями по столешнице, спросил: — Чего стоим? В ногах правды нет. — Затем уже обращаясь ко мне. — Понял тебя, есть патенты, один завтра почтой передам, заполнишь и коляска твоя. Муж вон твой пусть ее дорабатывает, мне некогда. У меня пока дочки нет.

Из кухни послышался звон разбившейся тарелки, а князь, довольно сверкнув белоснежными зубами, откинулся на стену дома, крикнув: — Варвара, с обедом помочь?

— Нет! — приглушенно долетело в ответ.

Я подхватилась, чтобы броситься к свекрови, но князь жестом остановил: — Присядь, разговор есть, пока жена моя обед готовит. Там действительно ничего особенного не осталось. Все давно готово, вас мы ждали. А поговорить нужно, пока народ в гости валить не стал. Времени мало осталось.

Глава 55

_ О чем хотели поговорить? — Я опустилась рядом со свекром на скамью. Борислав встал около меня, положив широкую ладонь на мое плечо.

— Осторожны будьте, еще раз повторю. — Отец взглянул на сына. — Сейчас к трактиру начнут стекаться все, кто только сможет это сделать. Не всегда с добрыми намерениями. — Князь глянул на меня — Ты неопытная, отличить нечисть от человека сразу не сможешь. Поэтому за спиной мужа держись.

— Владимир, может, я с ними останусь? — Спросила Варвара, тихо вернувшаяся в столовую.

— Нет! — Ответ был короток и категоричен. — Ты мне дома нужна. — Сузил хитро глаза, потянувшись к жене всем телом, протянул руки, едва доставая до ее тонких пальцев. — Там вокруг меня такие красавицы вьются! Закачаешься! — Резкий рывок и женщина с тихим вскриком влетела в объятья мгновенно поднявшегося мужа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь