Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 101 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 101

Жары, как возле Лазурного озера, не было, и поэтому мы решили прогуляться до адреса, который был обозначен в бумагах, полученных от мистера Банни. И сейчас шли через парк.

Время близилось к полудню, и солнце, пробиваясь сквозь кроны деревьев, оставляло на земле причудливые тени.

— Думаю, что мистер Мердок не передумает, госпожа Матильда, – сказал барон. – И вообще, заполучить такого младшего партнёра с такими связями любая контора в нашем государстве будет только рада. Вот увидите, как только ваше имя появится в списках сертифицированных адвокатов, вы получите кучу предложений.

— И от вас? – улыбнулась я.

— Нет, от меня предложение о работе вы не получите, госпожа Матильда.

— Почему? – нарочито возмущённо удивилась я.

— Я уже сделал вам предложение и жду вашего ответа.

— Не хотите, чтобы я была вашим партнёром? – Я прищурилась.

— Я очень хочу, – сказал барон. – Но не младшим.

И у меня даже мурашки появились в районе лопаток и плеч от того, как он это сказал. Я вдохнула – осторожно, словно боясь разрушить этот момент. Момент того, что во мне не просто признали женщину. На меня не просто смотрели как на красивую женщину, хотя и это тоже было.

Во мне увидели профессионала, способного встать рядом, плечу к плечу.

От этого я испытала просто момент шокового счастья. Настолько это было приятно.

Диану мы нашли в маленькой съёмной квартирке. Она очень смутилась, увидев меня и барона Дерайна. Потом расплакалась. Потом рассказала мне всё, что я уже знала из документов мистера Банни.

— Диана, почему ты мне не позвонила? – сказала я.

— Я звонила, а тебя не было дома.

И я вспомнила, что не дала Диане номер своего переговорного артефакта. Вот я раззява!

Я тут же рассказала Диане всё, что я затеяла сделать.

Она смотрела на меня расширившимися глазами. В них отражалось недоверие. Потом она перевела взгляд на барона Дерайна, потом снова на меня.

Потом тихо спросила:

— Неужели это возможно?

Ответил барон:

— Если прошлые решения суда, те, о каких говорила госпожа Камински, призна́ют незаконными, вы получите обратно всё.

— И детей? – спросила Диана.

— И детей.

— А я даже не знала, что у тебя есть дети! – сказала я.

— Они уже взрослые, – грустно улыбнулась Диана, – дочери семнадцать, а сыну пятнадцать лет.

Таким образом мы просидели около пары часов, как вдруг засветился переговорный артефакт барона.

Барон прослушал сообщение и, взглянув на меня, сказал:

— Матильда, вы оказались правы. – Барон перевёл взгляд на Диану. – Поедемте к вашему дому. Сейчас туда подъедут судебные исполнители.

Диана побежала к двери.

— Постойте! – крикнул барон. – Возьмите все документы, которые у вас есть. Они могут понадобиться.

И уже через пятнадцать минут мы стояли возле симпатичного небольшого домика в два этажа с палисадником.

Возле калитки Диана виноватым голосом сказала:

— У меня нет ключей.

Мне захотелось… выругаться. До чего нужно было быть доверчивой, чтобы остаться без той собственности, которую получила от своей же бабушки!

Но потом я вспомнила себя и подумала, что на месте Дианы вполне могла бы оказаться и я. И тут же вспомнила, как свекровь говорила мне, что так оно и будет.

И в этот момент я вдруг остро поняла, что эта страница моей жизни закрыта. Никаких прощений человеку, который предал. Может быть, это неправильно. Но какой пример я подам своим детям, если прощу? Дочери? Сыну?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь