Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
Мы успели только выпить по маленькой чашечке чая, когда подъехал автомобиль – огромный чёрный лимузин, который должен был отвезти меня до красной дорожки. Ехать было совсем недалеко, и уже через семь минут передо мной распахнулась дверца. Я ступила новыми туфельками на высоком каблуке – очень удобными, потому что и здесь не обошлось без магии; туфли поддерживали естественный ток крови и лимфы, а когда нога уставала, включалась защита, и ножки снова обретали лёгкость, а усталость словно растворялась сама собой. Я вышла из машины и остановилась на красной ковровой дорожке. Меня ослепляли вспышки камер. Впереди наверху лестницы сиял огнями вход в здание Дворца союзов правосудия. Это был мой первый бал. Внутренний голос шепнул: «Не последний, Матильда. Улыбнись и иди». Я вспомнила, как год назад подбегала сюда, теряя последние силы, а Фред выходил из машины, обнимая другую женщину. Как много изменилось за такое короткое время. Я взлетела по ступенькам и вошла внутрь. Играла лёгкая музыка. Пахло духами, в воздухе стоял тот странный аромат, когда явно работают освежители, но людей так много, что каждый старается выделиться, и всё это сливается в особую гармонию запахов и звуков. Ко мне подошёл поздороваться министр юстиции, господин Сарден, с супругой. Проходя по залу, я увидела миссис Гольштинер, которая держала под руку мистера Гольштинера. Она тоже улыбнулась мне и помахала рукой. Чуть поодаль стоял ещё один дракон, которого я встречала в своих расследованиях, – господин Рюгенхард. Он держал под руку Иллиану Моне. Они смотрелись весьма гармонично. Я была удивлена, что на юридическом балу присутствовали не только юристы, но и богатейшие люди нашего королевства. — Сегодня непременно будет король, – вдруг прозвучал знакомый голос у меня за спиной. Я обернулась. — Алистер! Миссис Мердок! Как я рада вас видеть! Я обняла самого лучшего в мире босса. — Бросила меня, – с укоризной в голосе сказал мистер Мердок. Но тут меня выручила его супруга: — Ой, не обвиняй бедную девочку, Алистер. Я знаю, что она отлично справляется и без тебя. — Она-то справляется, – пробурчал мистер Мердок, – а вот я… – Он вздохнул. – Матильда… Ты бы видела, какие нынче пошли помощники. Сами не могут разобрать мой стол и кофе варят отвратительный. Я улыбнулась. Мистер Мердок навсегда останется лучшим в мире боссом. — Да, мистер Мердок. Теперь я знаю, насколько сложно найти хорошего помощника. — Ну тебе-то что переживать! Я знаю, что у тебя дочь учится на юридическом факультете. Это была правда. Амалия поступила в университет и, особенно в каникулы, очень здорово мне помогала. И летнюю практику пообещала отработать у меня в конторе. Знала, что мама будет оценивать строго, и именно поэтому не боялась: будет чему научиться. Король действительно прибыл на церемонию, и я победила, получив звание лучшего адвоката года. Хотя мистер Мердок убеждал меня, что сомневаться не в чём и из всех пяти кандидатов только у меня есть шанс, но услышать это вслух и получить медаль из рук его величества было всё равно невероятно приятно. Я никогда не видела короля так близко. Он оказался довольно пожилым драконом и подмигнул мне, когда поправлял медаль, удобно расположившуюся у меня на груди. Я понимающе улыбнулась: несмотря на возраст, король оставался мужчиной. |