Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 16 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 16

— Спасибо, – буркнула я, схватив карточку из рук мужчины, которую тот протянул, явно собираясь ещё и прокомментировать.

Но мне было некогда, и я устремилась в сторону мистера Мердока, который странно посмотрел на подвёзшего меня мужчину и открыл передо мной дверь в офис.

Я быстро поздоровалась и ринулась к своему столу, на котором уже лежали бумаги.

Села и стала разбирать, пока не почувствовала, что мистер Мердок стоит рядом и смотрит на меня.

— Матильда, – сухим тоном, так не похожим на тот, с которым мы расстались вчера, обратился ко мне мистер Мердок, – а откуда вы знаете барона Дерайна?

— Не знаю я никакого барона, – удивилась я и непроизвольно вытащила из кармана платья карточку.

Карточка была с одной стороны чёрная, с другой стороны белая, и на одной стороне белыми буквами было написано: «Адвокатское бюро братьев Дерайн». А на другой стороне то же самое было написано чёрными буквами. И на обеих сторонах была изображена корона, которая как бы парила над двумя скрещёнными кинжалами, если я правильно разглядела.

— Я с ним не знакома, – сказала я, – он меня просто подвёз.

— Вы хотите сказать, что один из богатейших людей нашей страны специально приехал из столицы, чтобы с утра подвезти вас на работу? – удивлённо спросил мистер Мердок, и в его голосе мне послышалась насмешка.

— Мистер Мердок, – сказала я, – я бежала через дорогу к трамваю и попала под его автомобиль. И он любезно согласился меня подвезти. А зачем он приехал в наш город, я не знаю, и если бы вы мне не сказали, что это барон, то я бы так и не узнала.

Мистер Мердок покосился на серое пятно на моём платье, отметившее место падения, и, похоже, всё-таки мне поверил.

А я вдруг вспомнила, что где-то слышала фамилию Дерайн, и подумала, что после работы надо бы проверить, покопаться в подшивках старых газет. Да, я собирала все номера «Юридического вестника»; муж посмеивался, но не возражал.

С делами я разобралась быстро, а чуть позже я, кажется, поняла, что делал в нашем городе барон Дерайн.

К нам пришла клиентка. Это была красивая, высокая и фигуристая блондинка, было видно, что волосы окрашенные, но, видимо, она использовала очень дорогие магические красители, потому что вот вообще не было видно, что это не её цвет волос.

Одета была по последней моде, никакой вычурности, строго и элегантно, и аромат её духов нисколько не раздражал; возможно, именно так и пахли духи, созданные мэтром Ваниллом, хотя от своей вчерашней гостьи я такого не ощутила.

Женщина вошла, и, кажется, её нисколько не смутила ни убогая обстановка, ни отсутствие швейцара на входе.

— Мистер Мердок у себя? – спросила она, и голос у неё был мелодичный и тоже шикарный.

Я подумала, вот если бы к такой ушёл мой муж, тогда бы, наверное, было бесполезно бороться, а моя соперница, по сравнению с этой женщиной, вдруг показалась мне бледной.

— Да, – сказала я. Но поскольку мистер Мердок не предупреждал о том, что кто-то может прийти, я спросила: – Как о вас доложить?

— Мадам Гольштинер, – сказала дама.

Я попросила её подождать и вошла в кабинет мистера Мердока, по пути размышляя: это та самая Гольштинер, муж которой владеет алмазными приисками, или другая?

— Мистер Мердок, к вам мадам Гольштинер, – сказала я.

Мой хозяин, казалось бы, не удивился:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь