Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
Второй момент: барон Дерайн привёз доказательства того, что семья Чарльза Ашфорда причастна к созданию угрозы для его жизни. В этих документах не было указания на конкретного члена семьи, там было указание на то, что до появления Розы Линтон Чарльза Ашфорда травили. В общем-то, ситуация складывалась неоднозначная. Отказаться от дела без потерь для репутации мы с мистером Мердоком уже не могли. Предположительно после моей вчерашней встречи леди Эвелин Ашфорд может пойти на мировое соглашение, и это устроило бы всех. Но оставался осадок: как же так, человека чуть было не погубили, а теперь никто не понесёт никакого наказания? Об этом я и спросила. И мистер Мердок, и барон Дерайн посмотрели на меня. Но задал мне вопрос мистер Мердок: — А вы уверены, Матильда, что всегда тот, кто виноват, оказывается наказанным? И тут я вспомнила свои сомнения по поводу остальных дел. Но вспомнила я не только это. Я вспомнила и свой мир, и то, что и там справедливость – если это вообще правильное слово – всегда была неоднозначной. Ведь не просто так у богини правосудия завязаны глаза. Видно, что-то отразилось у меня на лице, потому что мистер Мердок вдруг сказал: — Правосудие – это не про справедливость. Потому что мы не можем решать, чья вина больше. Жизнь гораздо сложнее, как и этика, и мораль. И поэтому не бывает только чёрного и только белого. Как правило, есть целая палитра. Он несколько мгновений помолчал. — И сейчас, Матильда, вам нужно – и это часть моего задания вам, как своей ученице, – решить, что мы будем делать с полученной информацией. Как видите, барон здесь как представитель ответчика. Да-да, именно он ведёт дело со стороны Розы Линтон. Барон Дерайн улыбнулся обворожительной улыбкой и сообщил: — Госпожа Камински, я готов к любому вашему решению. Но прошу вас принять во внимание все сведения, которые вам удалось узнать. Я вспомнила лицо Чарльза Ашфорда, который сказал: «Я буду жить». И нотариуса, который сказал про счастливых мужчин. И Розу Линтон, которая пыталась выглядеть аристократкой, но у неё это не очень получалось. И леди Эвелин, которая была аристократкой, но при этом… травила своего брата. Я помолчала около минуты, думала. А потом задала вопрос, глядя на барона Дерайна: — А что Чарльз Ашфорд оставил по завещанию своей семье? Барон Дерайн тут же вытащил бумаги и показал мне копию завещания. В завещании было указано, что членам семьи Ашфорд оставляли несколько домов и ежегодное содержание, немаленькое, я бы даже сказала, довольно большое. Но при этом остальная недвижимость, пара замков и столичное поместье, а также управление семейными предприятиями – всё это отходило вместе с контрольными пакетами к супруге Чарльза Ашфорда, Розе Линтон. Я посмотрела на мужчин и сказала: — Думаю, что здесь не моё решение важно, а важно то, чего хотел Чарльз Ашфорд. Если он принял решение так разделить наследство, то пусть так оно и будет. Я посмотрела на мистера Мердока. Мне было интересно, готов ли он фактически проиграть это дело. Но мистер Мердок широко улыбнулся и сказал: — Матильда, я ставлю вам отлично. Другого я от вас и не ждал. Теперь настала моя очередь удивляться. — Но это же… Алистер, это же фактически проигрыш! — Нет, Матильда, – сказал он. – Это доказательство того, что законы в нашем королевстве работают. И каждый может быть уверен в том, что его последняя воля будет выполнена. |