Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка яблоневого сада»
|
Но чем дальше мы едем, тем более запущенной становится местность. Ухоженные сады сменяются заросшими бурьяном участками, аккуратные домики уступают место полуразрушенным строениям с пустыми глазницами окон. Наконец, карета сворачивает на узкую, разбитую колёсами телег дорогу, ведущую к массивным ржавым воротам, едва держащимся на покорёженных петлях. — Приехали, миледи, — неохотно объявляет кучер, останавливая взмыленных лошадей. Я выхожу из кареты, и мой оптимизм мгновенно улетучивается, словно его и не было. Перед нами расстилается картина полного, тотального запустения. Заросшая сорняками и репейником подъездная аллея, полуразрушенные, покрытые мхом статуи, пруд, превратившийся в зловонное болото с чахлыми камышами. А в центре этого хаоса — двухэтажное каменное здание, частично разрушенное, с провалившейся в нескольких местах крышей и выбитыми, зияющими пустотой окнами. Из горла вырывается короткий, нервный смешок. Потом ещё один. А после я начинаю хохотать как обезумевшая, не падая на землю лишь потому, что Сия успевает подхватить меня под руку. — Госпожа! Что с вами⁈ — Ой, Боже… — я едва могу говорить связно, смахивая слёзы. — Вот почему… Малкин! Вот гад! Я в восхищении, честное слово! — Госпожа-а-а-а, — испуганно тянет Сия, крепко держа меня. — Я ничего не понимаю! — Вот почему он так легко согласился! — я широко развожу руками, указывая на всё это великолепие разрухи. — Этот воротила умудрился трижды продать поместье. Нет, четырежды, если считать дурочку меня! И ещё передать в пользование часть моему отцу! Вот это, ты представляешь? Я ещё думала, что же это за дивный дом, что его вслепую покупают, а тут… вот это! Сия молча стоит рядом, и когда её взгляд смещается на цель нашего путешествия, её лицо выражает такое же потрясение, как и моё. — Так это… то самое поместье? — тихо спрашивает она. Я лишь киваю, не в силах отвести взгляд от гнетущей картины разрушения. Получить эти руину даже бесплатно — и то дорого. Здесь нужен капитальный ремонт, огромные вложения и месяцы, если не годы, работы, чтобы сделать это место пригодным для жизни. — Что будем делать, миледи? — Сия смотрит на меня, и в её глазах читается ожидание решения, какой-то надежды. Я глубоко вздыхаю, собираясь с мыслями. Воздух пахнет сыростью, гниением и забвением. Разочарование велико и горько, как полынь на языке. Но альтернатив у меня нет. Вернуться в город, где Тарос может найти меня в любой момент? Искать другое убежище без денег и связей? — Будем обустраиваться, — отвечаю я твёрдо, и в голосе слышны стальные нотки. — Для начала осмотрим дом и найдём хотя бы одну комнату, где можно переночевать, не боясь, что крыша рухнет на голову. Сия молча кивает, и мы вместе, сбивая подолы о колючий бурьян, направляемся к дому по едва заметной заросшей тропинке. Кучер уже развернул экипаж и поспешил слинять, явно не горя желанием сопровождать нас в этих мрачных руинах. Тоже мне, джентльмен. Но и без этого уже понимаю — меня обманули. Поместье в таком состоянии, что я не могла представить в самых страшных своих фантазиях. Но выбора нет, теперь это — моя реальность. И единственный шанс на независимость в этом странном мире. И я должна сделать всё, чтобы превратить руины в дом. И, стараясь не обращать внимания на угрожающий скрип гнилых досок под ногами, я решительно шагаю в зияющую темноту входного проёма. |