Онлайн книга «Дневная жена незрячего Дракона»
|
— Но уже не больно? – спросила я натянуто. – Говори, как есть, в крайнем случае, попробуем доработать рецепт. Он едва заметно повёл плечом. — Пожалуй, нет. Слегка неприятно, но терпимо. Голова только кружится… — Это ожидаемо, – вздохнула, отстранившись. – А видишь что-нибудь? — Темноту, – выдохнул он с облегчением, блаженно улыбнувшись. – Боги, неужели смогу поспать ночью?! Темноту вижу и движения в ней. Будто смотрю на тебя и всё вокруг сквозь выпачканную в золе марлю. — Отлично! – я поспешила выбраться из воды, окатив графа водопадом брызг. – Это лучше, чем я ожидала! Осталось тебе научиться скрывать ночную слепоту и выспаться. Идём? — Никогда так не спешил отправляться ко сну, – поднялся он вслед за мной. Но мы ещё не знали, что ему придётся испробовать своё новое качество зрение очень скоро, как и обвыкнуться с новым самочувствием. Потому что не успела я даже выжать волосы от воды и переодеться, как в дверь бани робко постучали, и от голоса хозяйки меня словно обдало кипятком: — Прошу прощения, господа… — Что такое? – отозвался граф. — Ваши дети… Там такое дело, – она замялась, но наконец выпалила: – Вам придётся доказать, что они принадлежат вам! Потому что… — Посторонитесь, – прозвучал незнакомый мне мужской голос и в дверь ударили уже иначе, более гулко и протяжно, заставив меня мелко вздрогнуть. – Выходите! Насчёт вас имеются кое-какие подозрения. Я перевела на Райдо растерянный взгляд. Но граф выглядел спокойным и невозмутимым, даже чуть… скучающим? Что, признаться, вселило в меня чуточку уверенности. Он лишь протянул мне найденную наощупь одежду и ободряюще коротко кивнул: — Приводи себя в порядок, Крис. Всё будет хорошо, – и уже чуть громче бросил в сторону двери: – Минутку! Глава 19 Сама не знаю, как, но надела одежду на едва вытертое тело. Хотя на мокрую кожу натягивать чулки и прочее то ещё испытание! Однако неудобств я будто не заметила, как и раздражения от капающей воды с волос, которые я наспех промокнула полотенцем и теперь они тяжёлыми и волнистыми как у Райдо прядями спадали с моих подрагивающих плеч. В дверь ещё раз постучали, на что мой дракон уже ответил не без раздражения: — Если выйду прямо сейчас, то пожалеете! Имейте уважение, здесь моя жена, вы находитесь в бане! — В таких случаях в баню и посылают, – проговорила я тихо и нервно усмехнулась, заметив недоумённое выражение на лице Райдо. Но пояснять ничего не стала, как-никак, шутка выдалась глупой и не важной. Благо больше, пока мы собирались, нас не беспокоили. Лишь слышались за тяжёлой дверью недовольные приглушённые голоса и суетливая речь хозяйки, которая, судя по тону, пыталась всех утихомирить. Всех… Мужских голосов было несколько, что вновь заставило меня испытывать мандраж. Даже если представить, что мы в беде и Райдо способен отбиться от врагов, это не успокаивало. Ведь с большой вероятностью тогда он раскроет свою драконью суть, а значит, испортит себе образ графа, вхожего во двор императора. Впрочем, катастрофичное мышление мне стоило бы отогнать и послушать голос разума: это не могут быть те враги, которые способны подозревать графа в драконьей сути. Иначе речь не шла бы о детях. Здесь что-то другое. А значит остаётся лишь одно беспокойство – сможет ли Райдо так быстро справиться со своей «новой слепотой» и не выдать себя? |