Книга Жгучий перец драконьего лорда, страница 57 – Марина Эльденберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»

📃 Cтраница 57

Эта мысль дернула мои старые шрамы на сердце, причиняя боль. Аюилисы были с Плиона, а значит, их вполне могли забрать себе Катя с Кирианом. Катя точно не бросила бы малюток, у нее благородство прописано в базовых настройках. Она даже меня простила, хотя не должна была.

Если это действительно Аюилисы, за них на Плионе назначена огромная награда. По забавному стечению обстоятельств — за меня тоже. Только они вернутся к своей герцогской жизни, а меня ждет плаха, которой я избежал много лет назад.

Дослушав Риса до конца, я сдавил пальцами переносицу, а затем выдал свое решение:

— Для начала мне нужно подтверждение тому, что вы потерянные Аюилисы, а не злостные махинаторы.

Пацан бросил на меня испепеляющий взгляд и обиженно посмотрел на Алису, которая за время рассказа разместилась рядом с девочкой и гладила ее по волосам. Как котика.

— Я же тебе говорил, что он не поверит! — Он снова повернулся ко мне. — И что ты будешь делать? Возьмешь магический тест крови?

— Это имело было смысл, если бы кто-то из ваших родственников был жив, — ответил в тон ему я. — Мы поступим проще. Мне надо сделать звонок.

Не дожидаясь ответа, я вышел на террасу и захлопнул за собой дверь, чтобы никто не грел уши. На Фейре существовал аналог земных смартфонов — артефакт связи, по которому можно было связаться с нужным тебе абонентом.

Феодора ответила так быстро, словно ждала этого. Ее лицо вспыхнуло над круглым артефактом.

— Здравствуй, Нортон.

— Когда ты собиралась мне сообщить, что дети, данные о которых я попросил тебя отыскать, похищенные наследники герцога и за них назначена огромная награда?

Я хорошо успел изучить Дору, чтобы по малейшему жесту — слегка вздернутой тонкой брови, понять, что попал точно в яблочко.

— Значит, ты собиралась дорого слить эту информацию, — поморщился я.

Феодора театрально оскорбилась.

— Не слить, а продать, Нортон.

— Что мешало тебе продать ее мне?

Каким бы большим ни было вознаграждение, уверен, я мог бы дать больше.

— Тем, что мы больше не друзья, Нортон, — она яростно выделила слово «друзья».

— Мы были деловыми партнерами.

— Были, пока ты не нашел мне замену. — Ее глаза вспыхнули злостью, и Феодора до ужаса напомнила мне Смирру. Драконицу, из-за которой я потерял все. — Я больше не работаю на тебя и с тобой, милый. Прощай.

Она отключилась, а я грязно выругался. Потому что снова доверился женщине, которая решила меня подставить. Почему-то я не сомневался, что это не последний «подарочек» от Доры. Кому она вручила информацию про детей? Гидры прекрасно знали, кого они покупали на рынке рабов. Тогда почему не вернули их на Плион и не получили награду? У них наверняка были планы по поводу герцогства, если верить этому Рису, я убил только одного брата. Второй где-то на свободе. И лучше мне поскорее вернуть драконий детский сад домой. В смысле, на Плион.

В себя меня привел легкий стук по стеклу и треск камня под пальцами — я ухватился за перила балкона с такой силой, что они едва не раскрошились.

— Не помешаю? — Алиса осторожно шагнула на террасу и прикрыла за собой дверь.

— Ты только что оставила этих зверят в моем личном кабинете, и, надеюсь, их не научили подбирать пароли от сейфов, — выдохнул я, мгновенно расслабляюсь. Одно ее присутствие действовало на нас с драконом успокаивающе. Даже все проблемы отступали в сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь